Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 29:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Онда доведи и синове његове и обуци их у кошуље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Onda dovedi njegove sinove, obuci im košulje,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Онда доведи његове синове, обуци им кошуље,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Доведи и његове синове, обуци им кошуље

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 I sinove njegove dovedi i obuci im košulje;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 29:8
4 Iomraidhean Croise  

Скрој кошуљу од финог везеног платна ланеног, од платна ланеног скрој и турбан, а појас начини везен.


Такође, и синовима Ароновим скрој кошуље, појасеве и турбане да покажу њихово достојанство и лепоту.


Доведи синове његове и обуци им тунике.


Потом Мојсије доведе синове Аронове, обуче им тунике, опаса их појасевима и стави им капе, као што Господ заповеди Мојсију.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan