2. Mojsijeva 29:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Затим бесквасне хлебове и бесквасне колаче замешене са уљем и бесквасне погаче замешене са уљем. Умеси их од белог пшеничног брашна. Faic an caibideilNovi srpski prevod2 onda uzmi beskvasni hleb, beskvasne kolače zamešene s uljem, i beskvasne lepinje premazane uljem. Napravi ih od pšeničnog brašna. Faic an caibideilНови српски превод2 онда узми бесквасни хлеб, бесквасне колаче замешене с уљем, и бесквасне лепиње премазане уљем. Направи их од пшеничног брашна. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 Од белог пшеничног брашна, без квасца испеци хлеб, погаче замешене с уљем и лепиње премазане уљем. Faic an caibideilSveta Biblija2 I hljebove prijesne i kolaèe prijesne zamiješene s uljem, i pogaèe prijesne namazane uljem, od brašna pšeniènoga umijesi ih. Faic an caibideil |