Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 28:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Затим направи два једнака плетена ланца од чистога злата и окачи плетене ланце о алке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 i dva lančića od čistog zlata u obliku upletene uzice, pa ih pričvrsti za kolutove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 и два ланчића од чистог злата у облику уплетене узице, па их причврсти за колутове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 и два као уже уплетена ланца од чистог злата, па ланце причврсти за лежишта.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 I dva lanca od èistoga zlata naèini jednaka pletena, i objesi lance pletene o kopèe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 28:14
9 Iomraidhean Croise  

На врху капитела начини увијене плетенице и жице као ланце. Било их је седам на једном капителу и седам на другом капителу.


Један стуб је био висок осамнаест лаката, а на њему је било бронзано оглавље. Оглавље је било високо три лакта, а око њега су биле плетенице с наровима, све од бронзе. Други стуб је имао исту такву плетеницу.


Као што драгуљар урезује печате на прстенове, тако ти урежи имена синова Израиљевих. Опточи их златом унаоколо.


Начини алке од злата.


Напрсник за суђење направи уметнички. Направи га као и рад на оплећку: од злата, порфире, скерлета, кармезина и финог лана.


На напрснику начинише ланчиће од чистог злата, уплетене.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan