2. Mojsijeva 27:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 На његова четири угла начини рогове, да буду целина с њим, и опточи га бакром. Faic an caibideilNovi srpski prevod2 Na njegova četiri ugla napravi rogove, tako da žrtvenik i rogovi čine jednu celinu. Žrtvenik obloži bronzom. Faic an caibideilНови српски превод2 На његова четири угла направи рогове, тако да жртвеник и рогови чине једну целину. Жртвеник обложи бронзом. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 На његова четири угла направи по један рог, тако да рогови и жртвеник чине једну целину, а жртвеник обложи бронзом. Faic an caibideilSveta Biblija2 I na èetiri ugla naèini mu rogove, iz njega da izlaze rogovi, i okovaæeš ga u mjed. Faic an caibideil |