Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 25:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Затим му направи четири златне алке и причврсти их на четири угла на четири његове ноге.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 Zatim mu napravi četiri zlatna koluta i postavi ih na njegova četiri nožna ugla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

26 Затим му направи четири златна колута и постави их на његова четири ножна угла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 Направи за њега четири колута од злата и причврсти их на четири угла на којима се налазе четири ноге.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 I naèini mu èetiri bioèuga od zlata, i metni mu te bioèuge na èetiri ugla koji æe mu biti kod èetiri noge.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 25:26
3 Iomraidhean Croise  

Салиј за њега четири златне алке и стави их на четири угла, две алке с једне стране и две с друге.


Направи му оплату уоколо, као длан широку, и стави около златни венац.


Нека алке буду одмах испод оплате да у њима стоје облице за ношење стола.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan