Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 25:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Нека начине ковчег од багремовине, два и по лакта дуг, лакат и по широк и лакат и по висок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Oni neka naprave Kovčeg od bagremovog drveta; dva i po lakta dug, lakat i po širok i lakat i po visok.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Они нека направе Ковчег од багремовог дрвета; два и по лакта дуг, лакат и по широк и лакат и по висок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 »Нека направе ковчег од багремовог дрвета – два и по лакта дуг, лакат и по широк и лакат и по висок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Neka naèine kovèeg od drveta sitima, u dužinu od dva lakta i po, a u širinu od podrug lakta, i u visinu od podrug lakta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 25:10
11 Iomraidhean Croise  

Соломон пресели и ћерку фараонову из Давидовог града у дом који јој сазида, јер помисли: „Неће моја жена живети у светом дому цара Израиљевог Давида јер је у њега дошао ковчег Господњи.”


шатор састанка, ковчег сведочанства и поклопац на њему и сав прибор у шатору,


Затим ковчег и облице његове, поклопац и застор.


Тако се завршише сви послови око светиње и шатора састанка. Синови Израиљеви су урадили све како је Господ наложио Мојсију, тако учинише.


Они су чували ковчег, сто, свећњак, жртвеник, свете посуде којима се служи, застор и све што ту припада.


Кад збор креће, нека дођу Арон и синови његови. Нека скину застор с врата и њиме покрију ковчег сведочанства.


Нека по њему простру прекривач од кожа јазавичјих, а преко њега прекрију порфиру. Затим нека провуку облице.


са златном кадионицом и Ковчегом завета, обложеним свуда златом, у ком беше златан суд с маном, и Аронов штап који је процветао, и заветне плоче,


И отвори се храм Божји на небу и показа се ковчег његовог савеза у његовом храму, и насташе муње и грмљавине и громови и земљотрес и град велики.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan