Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 23:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Ако наиђеш на залутало говече или магаре непријатеља свога, одведи му га.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Ako naiđeš na zalutalog vola ili magarca svog neprijatelja, svakako mu ga moraš dovesti natrag.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Ако наиђеш на залуталог вола или магарца свог непријатеља, свакако му га мораш довести натраг.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 »Ако наиђеш на залуталог бика или магарца свога непријатеља, свакако му их врати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Ako naiðeš na vola neprijatelja svojega ili na magarca njegova, gdje je zalutao, odvedi ga k njemu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 23:4
9 Iomraidhean Croise  

Ако је гладан непријатељ твој, нахрани га хлебом. Ако је жедан, напој га водом.


Свештеник нека обуче своју ланену одежду и гаће ланене. Нека покупи пепео жртве паљенице коју је спалио огањ и нека га изручи код жртвеника.


А ја вам кажем: љубите непријатеље своје и молите се за гонитеље своје,


Гледајте да нико никоме не узврати зло за зло, него свагда идите за оним што је добро – међу собом и према свима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan