Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 23:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Седме године је остави да почине. Нека се с ње храни сиротиња из твога народа, а шта претекне, нека једу животиње пољске. Тако ради и с виноградом својим и с маслињаком својим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Sedme godine je ostavi da počiva neobrađena, da se od nje hrane siromasi tvoga naroda. Što ostane, neka divlje životinje pojedu. Isto tako ćeš činiti sa tvojim vinogradom i tvojim maslinjakom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Седме године је остави да почива необрађена, да се од ње хране сиромаси твога народа. Што остане, нека дивље животиње поједу. Исто тако ћеш чинити са твојим виноградом и твојим маслињаком.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 а седме године је не обрађуј, него је остави да се одмори. Нека се са ње храни сиротиња твога народа, а шта они оставе, нека поједу дивље животиње. Тако учини и са својим виноградом и маслињаком.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 A sedme godine ostavi je neka poèine, da jedu siromasi naroda tvojega, a što iza njih ostane neka jedu zvijeri poljske; tako radi i s vinogradom svojim i s maslinikom svojim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 23:11
11 Iomraidhean Croise  

Зато нећемо давати кћери своје народима земаљским, нити ћемо узимати кћери њихове за синове своје.


Ако народи земаљски донесу робу или некакву храну у суботу на продају, нећемо ништа од тога узимати у суботу или на неки свети дан. Сваке седме године остављаћемо земљу да почива и опраштаћемо сваки дуг.


Шест година засејавај земљу своју и сакупљај њене приносе.


Шест дана обављај послове своје, а седмога дана почини да би се одморио во и магарац твој и да одахну син слушкиње твоје и дошљак.


Ако питате: ‘Чиме ћемо се хранити седме године ако не будемо сејали ни жњели’,


Сејаћете осме године, а хранићете се старим родом. Док не приспе род девете године, хранићете се старим родом.


Ниси нас довео у земљу у којој тече млеко и мед! Ниси нам дао у посед њиве и винограде! Хоћеш ли овим људима очи да ископаш? Нећемо да дођемо!”


Сиромаха никад неће нестати у земљи. Зато ти заповедам и кажем: отвори руку своју брату своме, невољнику и сиромаху у земљи својој.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan