Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 22:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Међутим, ако је сунце већ изашло, следи казна за његову крв. Лопов мора да надокнади штету. Ако нема ничега, нека се он прода због своје крађе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Ako se lopov zatekne dok provaljuje, pa mu se zada udarac od koga umre, onaj koji ga ubije neće odgovarati za prolivenu krv.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Ако се лопов затекне док проваљује, па му се зада ударац од кога умре, онај који га убије неће одговарати за проливену крв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 (Ако неко затекне крадљивца у провали, па га ударцем усмрти, неће бити крив за његову смрт.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Ako se lupež uhvati gdje potkopava, te bude ranjen tako da umre, da ne bude kriv za krv onaj koji ga bude ubio;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 22:2
11 Iomraidhean Croise  

Зором устаје убица, убија сиромаха и убогог, а лопов се ноћу шуња.


У тами проваљују у куће а дању се скривају, за светлост неће да знају.


Од људи су изгнани, вичу за њима као за лоповима.


Још се на скутевима твојим налази крв сиромаха невиних. Ниси их у провали изненадио, такви су они.


Кад хоћу да Израиљ лечим, открива се безакоње Јефремово и злоћа Самарије. Само лажу, лопов проваљује, напољу разбојници нападају.


На град наваљују, по зидинама скачу, пењу се на куће, кроз прозор као лопов улазе.


па га нађе осветник по крви ван граница његовог уточишта и осветник по крви убије убицу, није крив за крв.


А ово знајте: кад би домаћин знао у коју ноћну стражу ће крадљивац доћи, бдио би и не би дозволио да се поткопа његова кућа.


јер сами тачно знате да ће дан Господњи доћи као лупеж у ноћи.


Нико од вас, наиме, да не страда као убица, или лупеж, или злочинац, или као човек који се меша у туђе ствари.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan