Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 21:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Ако неко остави бунар отворен или ископа бунар а не покрије га, па упадне во или магарац,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

33 Ako neko otvori bunar ili iskopa bunar, ali ga ne pokrije, pa u njega upadne vo ili magarac,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

33 Ако неко отвори бунар или ископа бунар, али га не покрије, па у њега упадне во или магарац,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

33 »Ако неко отвори јаму или је ископа, а не покрије је, па у њу упадне бик или магарац,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

33 Ako ko otkrije jamu ili iskopa jamu a ne pokrije, pa upadne vo ili magarac,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 21:33
9 Iomraidhean Croise  

Охоли ми ископаше јаму, они који нису по закону твоме.


Зато ћу објављивати сву славу твоју, на вратима кћери Сионове славићу спасење твоје.


Ако во убоде роба или робињу, нека власник исплати господару њиховом тридесет сикала сребра, а во нека се каменује.


власник бунара нека плати новцем власнику стоке, а што је угинуло, нека је његово.


Ко заведе исправне на криви пут, сам ће пасти у јаму своју, а непорочни ће добро наследити.


Ко јаму копа, у њу ће упасти, и ко зидове руши, ујешће га змија.


Зар се на добро узвраћа злом? Јаму ми копају! Сети се како сам стајао пред лицем твојим и говорио за добро њихово да одвратим од њих гнев твој!


Нека се проломи вапај из кућа њихових кад изненада на њих пљачкаше доведеш. Они ископаше јаму да ме ухвате, поставиће замке ногама мојим.


Ко усмрти животињу, мора да надокнади, животињу за животињу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan