Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 21:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Ако се власнику одреди откуп за његов живот, нека плати онолико колико му се одреди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

30 Međutim, ako se od njega traži novčana nadoknada, on može da otkupi svoj život, ako plati sve što se od njega traži.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

30 Међутим, ако се од њега тражи новчана надокнада, он може да откупи свој живот, ако плати све што се од њега тражи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

30 Али, ако се од власника тражи да плати откупнину за свој живот, нека плати колико му се одреди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

30 Ako mu se odredi da se otkupi, neka da otkup za život svoj, koliko mu se odredi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 21:30
6 Iomraidhean Croise  

Ако се људи посвађају, па неко удари трудну жену и плод изађе без повреде, онда онај који ју је ударио нека плати одштету коју одреди њен муж и нека плати пред судијама.


Међутим, ако је во и раније убадао и власник био опомињан, али га није чувао, па убије човека или жену, нека се во каменује, а власник погуби.


Ако во убоде дечака или девојчицу, нека се поступи по истом закону.


„Кад будеш пребројавао синове Израиљеве за попис, свако нека да откупнину Господу за себе да га не стигне зло при попису.


Богатство отупљује живот човеку, а сиромах не слуша прекоре.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan