Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 21:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Ако во убоде човека или жену и усмрти их, нека се каменује, али нека се не једе његово месо, а власник нека буде крив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 Ako vo ubode čoveka ili ženu i usmrti ih, zaspi vola kamenjem. Njegovo meso ne sme da se jede. Njegov vlasnik oslobađa se krivice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 Ако во убоде човека или жену и усмрти их, заспи вола камењем. Његово месо не сме да се једе. Његов власник ослобађа се кривице.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 »Ако бик смртно прободе човека или жену, нека се каменује и нека се његово месо не једе, али његов власник није крив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 Ako vo ubode èovjeka ili ženu, te umre, da se vo zaspe kamenjem i da se ne jede meso od njega, a gospodar od vola da nije kriv.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 21:28
5 Iomraidhean Croise  

Ако избије зуб робу своме или робињи својој, нека их ослободи због зуба.


Међутим, ако је во и раније убадао и власник био опомињан, али га није чувао, па убије човека или жену, нека се во каменује, а власник погуби.


Ако во убоде роба или робињу, нека власник исплати господару њиховом тридесет сикала сребра, а во нека се каменује.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan