Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 21:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Ако купиш роба Јеврејина, нека ти служи шест година, а седме нека оде без откупа, слободан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Ako kupiš Jevrejina za roba, neka ti služi šest godina. Sedme godine neka ode kao slobodan čovek, bez ikakvog duga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Ако купиш Јеврејина за роба, нека ти служи шест година. Седме године нека оде као слободан човек, без икаквог дуга.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 »Када купиш роба Јеврејина, нека ти служи шест година, а седме године нека оде као слободан човек, без откупнине.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Ako kupiš roba Jevrejina, šest godina neka ti služi, a sedme nek otide slobodan bez otkupa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 21:2
18 Iomraidhean Croise  

Бог ти дао росе небеске и плодне земље, обиље жита и вина!


Тада Исав рече: „Зато се и зове Јаков, јер ме два пута превари! Узе ми првенаштво, а сад и благослов!” Потом рече: „Ниси ли и мени сачувао благослов?”


Жена једног од пророчких ученика повика Јелисију говорећи: „Слуга твој, а муж мој умре. Ти знаш да се слуга твој бојао Господа, а поверилац долази да ми оба сина одведе у ропство.”


Потом им рекох: „Ми смо, колико смо могли, откупили браћу своју, Јудејце који су били продани варварима. Ви сада продајете браћу своју, и то нама, да бисмо их откупили!” Они ућуташе и не проговорише ништа.


Сваки слуга ваш купљен за новце, кад га обрежете, може да је једе.


Ако дође сам, нека и оде сам. Ако је ожењен, нека с њим иде и његова жена.


Ако неки човек прода своју кћер да буде робиња, нека се она не ослобађа као робови.


Ако се код њега нађе живо то што је украо, во, магарац или овца, нека врати двоструко.


Ако се не откупи овако, нека оду Јубиларне године и он и деца његова.


И како није имао да врати, заповеди господар да продаду њега и његову жену и децу и све што је имао, и да се наплата изврши.


Ви сте, наиме, скупо купљени, прославите, дакле, Бога својим телом.


„Сваке седме године нека је опраштање.


Немој да ти буде тешко кад га отпушташ слободног. Заслужио је двоструко већу најамничку плату док ти је радио шест година. Зато ће те Господ, Бог твој, благословити у свему што радиш.


Мојсије им заповеди и рече: „Сваке седме године, опросне године, у одређено време на Празник колиба,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan