Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 20:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Не сведочи лажно на ближњега свога!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Ne svedoči lažno protiv bližnjega svoga!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Не сведочи лажно против ближњега свога!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 »Не сведочи лажно против свога ближњега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Ne svjedoèi lažno na bližnjega svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 20:16
23 Iomraidhean Croise  

Онај који не клевеће језиком својим, који ближњем зло не наноси и суседа не срамоти.


„Немој износити лажне речи! Немој сведочити криво за зликовца!


Крију мржњу лажљиве усне и безуман је ко клевеће.


Клеветник иде и тајну издаје, а чува је ко је чврстог духа.


Лажан сведок неће без казне проћи, и ко лаж шири, неће побећи.


Као маљ, као мач и као оштра стрела, такав је човек који сведочи лажно на ближњега свога.


Не крадите, не лажите и не варајте ближњега свога!


Не клевећи по народу свом и не доводи у опасност живот ближњега свога! Ја сам Господ!


Не буди осветољубив! Не љути се на синове народа свога! Воли ближњега свога као себе самог! Ја сам Господ!


Рече му: „Које?” А Исус рече: „Не убиј, не чини прељубе, не кради, не сведочи лажно,


А питали су га и војници: „Шта да чинимо ми?” И рече им: „Не злостављајте никога и не оптужујте лажно, и будите задовољни својом платом.”


Изведоше и лажне сведоке, који су говорили: „Овај човек непрестано говори против светог места и Закона;


Свака горчина, и јарост, и гнев, и вика, и хула да се уклони од вас са сваком злоћом.


Не сведочи лажно против ближњега свога!


за блуднике, педерасте, трговце робљем, лажљивце, кривоклетнике и за све друго што се противи здравој науци,


без љубави, непомирљиви, опадачи, неуздржљиви, сурови, без љубави према добру,


Не опадајте један другога, браћо! Ко опада брата или осуђује свога брата, опада закон и осуђује закон; ако пак осуђујеш закон, не извршујеш закон, него си његов судија.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan