Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 2:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Бог чу њихове вапаје и опомену се Бог свога завета са Авраамом, Исаком и Јаковом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Gospod je čuo njihove uzdisaje, i setio se svoga saveza sa Avrahamom, Isakom i Jakovom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 Господ је чуо њихове уздисаје, и сетио се свога савеза са Аврахамом, Исаком и Јаковом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Бог чу њихово роптање и сети се свога савеза са Авраамом, Исааком и Јаковом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 I Bog èu uzdisanje njihovo, i opomenu se Bog zavjeta svojega s Avramom, s Isakom i s Jakovom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 2:24
33 Iomraidhean Croise  

Тада Господ рече Авраму: „Знај добро да ће твоји потомци бити странци у земљи туђој, где ће робовати и бити мучени четири стотине година.


Затим јој анђео рече: „Ето, трудна си и родићеш сина. Надени му име Исмаило јер Господ чу глас твој!


Постављам савез између себе и тебе и потомства твога после тебе – савез вечан. Ја ћу бити Бог твој и потомства твога после тебе.


Од Авраама ће настати велик и моћан народ и кроз њега ће бити благословени сви народи на земљи.


Рече му: „Господ се самим собом заклео. Кад си тако поступио, а ниси зажалио сина свога јединца,


Господ му се јави и рече: „Не силази у Египат, него борави у земљи коју ћу ти показати.


Ту ноћ јави му се Господ и рече: „Ја сам Бог оца твога Авраама. Не бој се јер сам ја с тобом! Тебе ћу благословити и умножити твоје потомство због Авраама, слуге свога.”


У тој земљи се настани, ја ћу бити с тобом и благословићу те. Теби и твоме потомству даћу све ове крајеве да испуним заклетву коју сам дао Аврааму, оцу твоме.


Онај му рече: „Од сада се нећеш звати Јаков, већ Израиљ, јер си се храбро борио и с Богом и с људима, и победио си!”


Потом му рече Бог: „Ја сам Бог Свемогући. Буди плодан и размножавај се! Од тебе ће потећи народ и многи народи и цареви ће изаћи из тебе.


Даћу ти земљу коју дадох Аврааму и Исаку и после тебе даћу ову земљу твојим потомцима!”


Потом се Бог сети Ноја и свих звери и све стоке што беху с њим у ковчегу, па посла Бог ветар на земљу да сузбије воду.


Међутим, Господ се сажали на њега, смилова се и погледа на њега због савеза који је склопио с Авраамом, Исаком и Јаковом. Не хтеде да га истреби и да га одбаци сада од лица свога.


Господе, почуј молитву моју и вапај мој нека дође к теби!


Јер Господ гледа са узвишене светиње своје, с неба земљу гледа


јер се он сети свете речи своје које даде Аврааму, слуги своме.


и сети се савеза свога с њима и сажали се по милости својој великој.


У дан кад сам те призвао, ти си ме услишио и окрепио душу моју.


Хвалите Господа ви који га се бојите! Славите га сви потомци Јаковљеви! Дрхтите пред њим сви потомци Израиљеви!


У тебе су се уздали оци наши, уздали су се и ти си их избављао.


Нек изађе пред лице твоје уздах сужња, сачувај на смрт осуђене снагом мишице своје!


Пошто чух уздисање синова Израиљевих које Египћани држе у ропству, опоменух се завета свога.


Кад смо завапили Господу, Он чу наш глас и посла анђела који нас изведе из Египта. Ево, сад смо у Кадису, граду на твојој граници.


Заиста видех злостављање свога народа који је у Египту и чух његово уздисање, те сиђох да га избавим. И сад хајде да те пошаљем у Египат.’


Кад им је Господ подигао судије, Господ је био уз судију и избављао их из руку њихових непријатеља целог живота судијиног. Господ се сажалио због њихових јадања на оне који су их мучили и угњетавали.


„Сутра у ово доба послаћу ти човека из земље Венијаминове. Њега помажи да буде вођа народа мога Израиља. Он ће избавити народ мој из руку филистејских. Видео сам невољу свога народа и његов вапај допро је до мене.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan