Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 2:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Она роди сина и он му даде име Гирсам, рекавши: „Ја сам дошљак у туђој земљи.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Ona začne i rodi sina. Mojsije mu je dao ime „Girsam“, rekavši: „Ja sam došljak u tuđoj zemlji.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Она зачне и роди сина. Мојсије му је дао име „Гирсам“, рекавши: „Ја сам дошљак у туђој земљи.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Она роди сина, а Мојсије му даде име Гершом, »јер сам«, рече, »дошљак у туђини.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 I ona rodi sina, i on mu nadjede ime Girsam, jer sam, reèe, došljak u zemlji tuðoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 2:22
15 Iomraidhean Croise  

„Странац сам и дошљак код вас, али дајте ми гроб међу вама да могу да сахраним своју покојницу.”


Ишли су од варвара до варвара, из једног царства у други народ.


Ми смо дошљаци пред тобом и гости као и сви наши очеви. Дани су наши на земљи као сенка и пролазни.


Ја сам странац на земљи, немој скривати од мене заповести своје!


Ти казнама поправљаш човека и као мољац уништаваш добра његова. Заиста је дашак сваки човек.


Кад дете одрасте, она га одведе ћерки фараоновој и она га посини. Даде му име Мојсије, говорећи: „Јер га из воде извадих.”


Немојте цвелити удовице и сироте!


Мојсије узе жену своју и синове своје, посади их на магарца и пође натраг у земљу египатску. У руци је држао Божји штап.


Земља нека се не продаје заувек јер је земља моја, а ви сте дошљаци и гости код мене.


Због ове речи Мојсије побеже и настани се као дошљак у мадијамској земљи, где роди два сина.


Синови Данови наместише себи лик резани. Јонатан, син Гирсона Манасијиног, и синови његови били су свештеници племену Дановом све до ропства земље.


Ана затрудне и после одређеног времена роди сина. Даде му име Самуило, јер рече: „Измолила сам га од Господа.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan