Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 2:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Он запита своје ћерке: „Где је он? Зашто остависте тога човека? Позовите га да једе!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 „Pa, gde je on? – upita on svoje ćerke. Zašto ste ostavile tog čoveka? Pozovite ga na obed.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 „Па, где је он? – упита он своје ћерке. Зашто сте оставиле тог човека? Позовите га на обед.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 »Па где је он?« запита он своје кћери. »Зашто остависте човека? Позовите га да једе с нама.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 A on reèe kæerima svojim: pa gdje je? zašto ostaviste toga èovjeka? zovite ga da jede.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 2:20
12 Iomraidhean Croise  

Донећу вам комад хлеба да се окрепите пре него што наставите пут, јер сте дошли код слуге свога.” Они одговорише: „Учини као што си рекао.”


Чим је Лаван чуо за Јакова, сина своје сестре, потрча му у сусрет, загрли га и пољуби, па га уведе у своју кућу. Он исприча Лавану све.


Тада Јаков принесе жртву на гори и позва своју родбину да једе. После јела проведоше ноћ на гори.


Они припремише дарове чекајући да Јосиф дође у подне, јер су чули да ће онде ручати.


Странац није напољу ноћивао, врата своја сам путнику отварао.


Тад му дођоше сва браћа његова, све сестре његове и сви ранији познаници. Погостише се с њим у његовој кући, жалећи га и тешећи га због свих невоља његових које је Господ на њега пустио. Сви му дадоше по златник и по златан прстен.


Оне одговорише: „Неки Египћанин нас одбрани од пастира и још нам нали и напоји стадо.”


Мојсије се настани код тог човека и овај га ожени својом ћерком Сефором.


која има сведочанство о добрим делима, ако је децу одгојила, ако је била гостољубива, ако је светима ноге прала, ако је невољнима помоћ указивала, ако је ишла за сваким добрим делом.


Гостољубивост не заборављајте, јер су неки њоме – не знајући – угостили анђеле.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan