Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 19:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Бићете ми краљевство свештеника и народ свети.’ То су речи које ћеш казати синовима Израиљевим.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Vi ćete mi biti carstvo sveštenika i sveti narod.’ Ovo su reči koje ćeš preneti izrailjskom narodu.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Ви ћете ми бити царство свештеника и свети народ.’ Ово су речи које ћеш пренети израиљском народу.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 ви ћете ми бити царство свештеникâ и свети народ.‘ Ове речи пренеси Израелцима.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I biæete mi carstvo sveštenièko i narod svet. To su rijeèi koje æeš kazati sinovima Izrailjevim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 19:6
37 Iomraidhean Croise  

Слуга твој је усред народа који си изабрао, бројног народа који се не може избројати ни израчунати.


Ти си их издвојио себи за наследство из свих народа на земљи као што си рекао преко слуге свога Мојсија кад си извео оце наше из Египта, Господе, Господе мој.”


Учинио си народ свој Израиљ народом својим довека, а ти си им, Господе, Бог.


Јудеја постаде светилиште његово и Израиљ област његова.


Тада им рече: „Ако будеш добро слушао глас Господа, Бога свога, и радиш што је добро у очима његовим и ако пригнеш уво своје ка заповестима његовим и држиш све његове законе, нећу пустити на тебе ниједну болест коју сам пустио на Египћане, јер ја сам Господ који исцељује!”


Начини плочицу од чистога злата и на њој, као на печату, урежи „Посвећен Господу”.


Откако си ми у очима мио, прославио сам те и тебе сам волео. Дао сам људе за тебе и народе за душу твоју.


Вас ће звати „Свештеници Господњи”, називаће вас „Слугама Бога нашег”. Уживаћете богатства варвара, хвалићете се благом њиховим.


Они ће се звати Свети народ, и Искупљеници Господњи, а тебе ће звати Тражени, и Град неостављени.”


„Узећу између њих свештенике и левите”, говори Господ.


Као што појас приања око појаса човека, тако сам хтео да сав дом Израиљев и сав дом Јудин пригне уз мене”, говори Господ, „да буду народ мој, име, понос и слава, али не хтедоше да слушају.


Израиљ беше светиња Господу, првина од плодова његових. Ко год је од њих јео, бивао је кажњен, и зло га је сналазило’”, говори Господ.


Ово сам им говорио и заповедио: ‘Слушајте глас мој и бићу Бог ваш, а ви ћете бити народ мој. Идите сасвим путем који сам вам заповедио и биће вам добро.’


„Кажи свему збору синова Израиљевих и реци им: ‘Будите свети јер сам ја свети, Господ, Бог ваш!


Вама сам рекао: ви ћете заузети њихову земљу. Вама ћу је дати у посед, земљу у којој теку млеко и мед. Ја сам Господ, Бог ваш, који сам вас издвојио од осталих народа.


Будите ми свети јер сам ја Господ, свети. Ја сам вас издвојио од тих народа да будете моји.


Међутим, не сме улазити иза застора или прилазити жртвенику јер има ману. Нека не обесвећује светиње моје, јер сам их ја, Господ, посветио.’”


„Између свих племена на земљи, вас сам изабрао. Зато ћу вас казнити за сва безакоња ваша.


„По обећању које сам склопио с вама кад сте из Египта излазили, стајаће међу вама дух мој, не бојте се!”


Они се скупише против Мојсија и Арона и рекоше им: „Претерали сте! Сав збор и сви појединци су посвећени. И међу њима је Господ! Зашто се ви издижете изнад збора Господњега?”


Молим вас стога, браћо, милости Божје ради, да своја телеса принесете на живу, свету, богоугодну жртву, да то буде ваша умна служба Богу.


Ако неко уништава храм Божји, Бог ће њега уништити; јер је храм Божји свет, а то сте ви.


Не смете јести ништа што је угинуло. Дај то дошљаку који је међу вама, нека једе, или продај туђинцу. Ти си народ који је посветио Господ, Бог твој. Немој да куваш јаре у млеку мајке његове.


Он ће те издићи хвалом, чашћу и славом изнад свих варвара које је створио. Ти буди народ посвећен Господу, Богу своме, као што ти је и рекао.”


Господ ће од тебе учинити да будеш народ посвећен, као што се заклео, ако испуњаваш заповести Господа, Бога свога, и идеш путевима његовим.


Ти си народ посвећен Господу, Богу твоме! Тебе је Господ, Бог твој, изабрао између свих народа на земљи да будеш само његово власништво.


Заклињем вас Господом да се ова посланица прочита свој браћи.


па се и сами као живо камење узиђујте у духовни дом, у свето свештенство, да посредством Исуса Христа принесете духовне жртве које су Богу угодне.


А ви сте изабрани род, царско свештенство, свети народ, стечени народ, да објавите славна дела онога који вас је из таме призвао у своју чудесну светлост;


и учини нас царством, свештеницима Богу и Оцу своме, њему слава и власт у све векове, амин.


Блажен је и свет онај који има удела у првом васкрсењу; над овима друга смрт нема власти, него ће они бити Божји и Христови свештеници и цареваће с њима хиљаду година.


и учинио их Богу нашем царевима и свештеницима, и они ће царевати на земљи.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan