Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 17:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Господ тада рече Мојсију: „Изађи пред народ, поведи неке старешине израиљске, узми у руку штап којим си ударио по Нилу и пођи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Gospod odgovori Mojsiju: „Izađi pred narod i povedi sa sobom nekoliko izrailjskih starešina. Zatim uzmi u ruku svoj štap kojim si udario po Nilu, pa pođi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Господ одговори Мојсију: „Изађи пред народ и поведи са собом неколико израиљских старешина. Затим узми у руку свој штап којим си ударио по Нилу, па пођи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 »Иди испред народа«, рече ГОСПОД Мојсију, »и поведи неколико израелских старешина. Узми у руку штап којим си ударио по Нилу и иди,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 A Gospod reèe Mojsiju: proði pred narod, i uzmi sa sobom starješine Izrailjske, i štap svoj kojim si udario vodu uzmi u ruku svoju, i idi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 17:5
8 Iomraidhean Croise  

Ти си отворио изворе и потоке, ти си исушио реке које не пресушују.


Ти пак дигни штап свој, пружи руку своју према мору и раздели га тако да синови Израиљеви прођу посред мора сувим.


Иди сакупи старешине израиљске и реци им: Господ Бог отаца ваших јави ми се, Бог Авраамов, Исаков и Јаковљев и рече ми: ‘Погледао сам вас и видео шта вам раде у Египту.’


Они ће послушати глас твој. Онда идите ти и старешине израиљске к цару египатском и реците му: ‘Господ, Бог Јевреја, јави нам се, па нам допусти да идемо три дана хода у пустињу да принесемо жртву Господу, Богу своме!’


А ти, сине човечји, не бој се њих и не плаши се речи њихових иако је око тебе трње и међу шкорпијама седиш. Не бој се речи њихових и не плаши се пред лицима њиховим,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan