Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 17:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Међутим, Мојсију руке отежаше и зато узе камен, седе на њега, а Арон и Ор му држаху руке, један с једне, а други с друге стране, и не клонуше му руке до заласка сунца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 No, Mojsijeve ruke se umore. Zato su uzeli kamen i stavili ga pod njega, te je seo, a Aron i Or su mu držali ruke, jedan s jedne strane, a drugi s druge. Tako mu ruke nisu klonule do zalaska sunca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Но, Мојсијеве руке се уморе. Зато су узели камен и ставили га под њега, те је сео, а Арон и Ор су му држали руке, један с једне стране, а други с друге. Тако му руке нису клонуле до заласка сунца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Када су се Мојсију умориле руке, они узеше један камен и подметнуше га под њега. Он седе на камен, а Аарон и Хур су му држали руке, један са једне, а други са друге стране, тако да су му руке остале подигнуте све до заласка сунца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Ali ruke Mojsiju otežaše, zato uzeše kamen i podmetnuše poda nj, te sjede; a Aron i Or držahu mu ruke jedan s jedne strane a drugi s druge, i ne klonuše mu ruke do zahoda sunèanoga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 17:12
15 Iomraidhean Croise  

Потегни копље и бојну секиру против прогонитеља мојих! Реци души мојој: „Ја сам спасење твоје!”


Док је Мојсије држао руке уздигнуте, Израиљци побеђиваху, а кад би спустио руке, побеђиваху Амаличани.


Тако Исус разби Амалика и народ његов оштрим мачем.


Старешинама рече: „Чекајте овде док се не вратимо. Ето, с вама су Арон и Ор. Ако неко има спор, нека им се обрати.”


Укрепите руке клонуле и колена изнемоглог учврстите!


помоћу ваше молитве за нас, да би многи људи за благодатни дар, који смо добили, захвалили Богу за нас.


Сваком молитвом и мољењем молите се Богу у Духу сваком приликом, и ради тога бдијте у свакој истрајности и мољењу за све свете,


јер знам да ће ми ово вашом молитвом и помоћу Духа Исуса Христа испасти на спасење,


Будите истрајни у молитви, бдите у њој са захваљивањем,


Браћо, молите се Богу и за нас.


Зато „исправите клонуле руке и изнемогла колена


Само нека иште с вером не сумњајући ништа. Јер који сумња, сличан је морском валу који ветар подиже и тера.


Исус не спусти руку којом је уздигао копље док не поби све становнике Гаја.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan