Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 15:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Од даха из ноздрва Твојих надође вода, стаде вода као зид, у дубини морској се стврдну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Na dah tvojih nozdrva sabraše se vode, stihije se morske kao zid uspraviše, u srcu mora bezdan se morski u tlo čvrsto pretvori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 На дах твојих ноздрва сабраше се воде, стихије се морске као зид усправише, у срцу мора бездан се морски у тло чврсто претвори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Од даха твојих ноздрва нагомилаше се воде, као бедем стадоше набујале воде, у срцу мора дубине се стврднуше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Od daha nozdara tvojih sabra se voda; stade u gomilu voda koja teèe; stinuše se vali usred mora.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 15:8
13 Iomraidhean Croise  

Показа се дно морско и темељи света открише се од страшне претње Господње и духа гнева његовог.


Од даха Божјег гину, од даха гнева његовог нестају.


Он је оградио воде мора, бездане у спремишта ставио.


Море раздели и њих проведе, а вода је као насип стајала.


Синови Израиљеви су ишли сувим посред мора, а вода им је стајала као зид здесна и слева.


него ће по правди сиромасима судити и по правици пресуђивати убогим у земљи. Удариће земљу штапом уста својих и дахом уста својих усмртиће зликовца.


Ево, удахнућу му вест због које ће се вратити у земљу своју. Учинићу да и погине од мача у својој земљи.’”


Дрхте планине кад те виде, бујица наваљује, бездан пушта глас свој, увис подиже руке своје.


Газиш по мору коњима својим, по обиљу маса водених.


па ће се тада појавити безаконик, кога ће Господ Исус убити дахом својих уста и уништити појавом свога доласка.


Чим свештеници који носе ковчег Господњи, господара све земље, стану ногама својим у воде Јордана, разделиће се вода Јордана, па ће вода која тече одозго стати као насип.”


Тада вода која је притицала одозго, из даљине, код града Адама, који је поред Заретана, стаде као насип. Вода која је текла ка пустињском мору, Мртвом мору, сасвим оде. Тако је народ прелазио наспрам Јерихона.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan