2. Mojsijeva 15:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 Тада стаде народ гунђати Мојсију говорећи: „Шта ћемо пити?” Faic an caibideilNovi srpski prevod24 Narod je gunđao Mojsiju: „Šta ćemo da pijemo?“ Faic an caibideilНови српски превод24 Народ је гунђао Мојсију: „Шта ћемо да пијемо?“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод24 Тада народ поче да гунђа против Мојсија, говорећи: »Шта ћемо да пијемо?« Faic an caibideilSveta Biblija24 Tada stade narod vikati na Mojsija govoreæi: šta æemo piti? Faic an caibideil |