Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 15:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Спопашће их страх и трепет, скамениће се од снаге руке Твоје, док не прође народ Твој, Господе, док не прође народ Твој, који си примио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Užas i strah njih je obuzeo, mišicom si ih svojom moćnom zanemeo, skamenio, dok tvoj narod, Gospode, ne prođe, dok narod, koji si ti stekao, ne prođe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Ужас и страх њих је обузео, мишицом си их својом моћном занемео, скаменио, док твој народ, Господе, не прође, док народ, који си ти стекао, не прође.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 страх и трепет ће их обузети. Од силине твоје руке занемеће као камен док народ твој не прође, ГОСПОДЕ, док народ који си купио не прође.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Spopašæe ih strah i trepet; od velièine ruke tvoje zamuknuæe kao kamen, dokle ne proðe narod tvoj, Gospode, dokle ne proðe narod, koji si zadobio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 15:16
34 Iomraidhean Croise  

Затим пођоше. Тада страх од Бога обузе околна места, тако да не пођоше у потеру за синовима Јаковљевим.


Који је народ на земљи као народ твој Израиљ, због којег је Бог дошао да га избави, да му буде народ који ће да стекне велико име, да због нас учини велика и страшна дела, да прогна пред народом твојим, којег си извео из Египта, варваре и богове њихове?


Египат се обрадова изласку њиховом јер су се од њих бојали.


Опомени се сабора свога који си стекао давно, који си откупио за наследство своје и горе Сион, на којој си се настанио!


Мишица твоја је крепка, рука твоја је снажна, уздигнута је десница твоја!


Код синова Израиљевих ни пас неће залајати ни на човека ни на стоку. Тако ћете знати да Господ прави разлику између Египћана и Израиљаца.


Милошћу својом водио си овај народ и избавио си га. Снагом својом упућујеш га ка светом стану Твом!


Таласи их прекрише, потонуше у дубину као камен.


Десница Твоја, Господе, показа се у снази, десница Твоја, Господе, разби непријатеља.


Потом Мојсије исприча тасту своме све што учини Господ фараону и Египћанима због Израиља и све невоље које су их снашле на путу и како их је Господ избавио.


„Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље египатске, из дома ропскога.


Ево, шаљем анђела свога пред тобом да те чува на путу и доведе те на место које сам ти припремио.


Међутим, ако будеш слушао глас његов и извршавао оно што сам заповедио, ја ћу бити непријатељ твојим непријатељима и противник твојим противницима.


Пустићу пред тобом страх од мене, збунићу народе пред које долазиш, тако да ће непријатељи твоји бежати пред тобом.


Узећу вас да ми будете народ, а ја ћу вам бити Бог. Схватићете да вас ја Господ, Бог ваш, избављам од јарма египатског.


Зар ниси ти исушила море, воде бездана великог? Од морских дубина начинила си пут да ослобођени прођу.


Он је водио десницу Мојсијеву силном мишицом својом. Пред њима је воду раздвојио да стекне себи име вечно.


Јер Господ искупи Јакова, избави га из руку оног који је од њега јачи.


Тада сам прошао поред тебе. Погледао сам те и, гле, била си у добу, у годинама за љубав. Ја раширих скут свој преко тебе и покрих голотињу твоју. Заклео сам ти се и склопио савез с тобом’, говори Господ Господ, ‘и ти моја постаде.


Пазите на себе и на све стадо у ком вас је Дух Свети поставио за епископе, да напасате Цркву Божју, коју је стекао својом крвљу.


Нико се неће одржати пред вама. Господ, Бог ваш, пустиће страх и трепет на сву земљу у коју ступате, као што вам је рекао.


Од данас пуштам страх и трепет пред тобом у све народе под небесима! Ко год чује за тебе дрхтаће и препашће се!’


Наложи народу и реци им: Сада ћете прећи преко границе браће своје, синова Исавових који живе у Сиру. Они вас се боје, али се и ви чувајте!


Тако узвраћате Господу, народе глупи и безумни? Није ли он отац твој, створитељ који те је саздао и који те је утврдио?


Господњи део је његов народ, Јаков је део наследства његовог.


који је дао самога себе за нас да нас избави од свакога безакоња и очисти себи народ који му припада, који ревнује за добра дела.


Рече им: „Знам да вам је Господ дао ову земљу. Све нас је ухватио страх од вас и препали су се сви који овде живе од вас.


Сви народи земље морају да знају да је рука Господња снажна, да бисте се увек бојали Господа, Бога свога.”


А ви сте изабрани род, царско свештенство, свети народ, стечени народ, да објавите славна дела онога који вас је из таме призвао у своју чудесну светлост;


А било је и лажних пророка у народу, као што ће и међу вама бити лажних учитеља, који ће уносити убитачне јереси и порицати господара који их је искупио, навлачећи на себе брзу пропаст.


Сачуваће кораке праведника својих, а неваљалци ће пропасти у мраку. Не побеђује човек својом снагом.


Ујутру, кад се Навал отрезнио, исприча му жена шта се догодило. Њему обамре срце у телу и оста одузет.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan