Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 15:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Уплашише се старешине едомске, задрхташе владари моавски, препадоше се сви који живе у Ханану!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Smeli su se vladari edomski, zastrepeli knezovi moavski, klonuli su svi žitelji Hanana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Смели су се владари едомски, застрепели кнезови моавски, клонули су сви житељи Ханана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 ужаснуће се едомске старешине, спопашће дрхтавица моавске моћнике, истопиће се храброст Ханаанаца,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Tada æe se prepasti starješine Edomske, junake Moavske spopašæe drhat, uplašiæe se svi koji žive u Hananskoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 15:15
24 Iomraidhean Croise  

Ово су старешине Исавових потомака: синови Елифаса, првенца Исавова, јесу: старешина Теман, старешина Омар, старешина Софар, старешина Кенез,


старешина Кореј, старешина Готом и старешина Амалик. То су старешине од Елифаса у земљи едомској. То су синови Адини.


Ово су имена старешина од Исава по родовима, по градовима и по именима њиховим: старешина Тамна, старешина Гола, старешина Јетер,


Тада ће и најхрабрији, који имају срце лавље, изгубити срчаност. Сав Израиљ зна да је отац твој јунак и да су храбри они који су уз њега.


Гле, цареви се удружише, дођоше заједно.


Нека устане Бог и нека се распрше непријатељи његови! Нека беже од лица његовог они који га мрзе!


Тада ће све руке малаксати и свако срце људско клонути.


Виђење за Египат. Гле, Господ пролази на брзом облаку и у Египат долази. Дрхте од њега сви идоли египатски и срце Египћанима трепери.


За Дамаск: „Збунише се Емат и Арфад кад зле гласе чуше. Немирни су као море које не може да се смири.


„Сине човечји! Окрени лице своје према Јерусалиму. Излиј говор свој против светиња његових и пророкуј против земље Израиљеве.


„Грабите сребро, грабите злато!” Благу нема краја, ни бројном накиту драгоценом.


Кад он стане, земља подрхтава, кад погледа – варвари подрхтавају. Распадају се планине вечне, слежу се брегови прадавни. Његове су стазе вечне.


Видех престрашене шаторе египатске, затресоше се застори у земљи мадијанској.


Наложи народу и реци им: Сада ћете прећи преко границе браће своје, синова Исавових који живе у Сиру. Они вас се боје, али се и ви чувајте!


Нека вође и ово кажу народу и нека кажу: ‘Ко се боји и срце му дрхти, нека иде и нека се врати кући својој да не би браћи његовој дрхтало срце као њему.’


Моји земљаци, који су ишли са мном, уплашили су срце народа, али ја сам био уз Господа, Бога свога.


Кад смо то чули, срце нам је задрхтало и нико више нема храбрости пред вама. Господ, Бог ваш, јесте Бог на небесима горе и на земљи доле.


Они рекоше Исусу: „Господ нам је дао у руке сву ту земљу. Сви становници те земље дрхте пред нама.”


Рече им: „Знам да вам је Господ дао ову земљу. Све нас је ухватио страх од вас и препали су се сви који овде живе од вас.


Кад чуше сви цареви аморејски са ове стране Јордана, западне, и сви цареви ханански који су били крај мора да је Господ исушио Јордан пред синовима Израиљевим док нису прошли, задрхта им срце и нестаде им храбрости пред синовима Израиљевим.


Саулови стражари у Гаваји Венијаминовој посматрали су и, гле, мноштво се ускомешало и ишли су тамо и овамо.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan