Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 14:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Тада пођоше синови Израиљеви посред мора сувим, а вода им стајаше као зид десно и лево.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 pa su Izrailjci hodali posred mora po suvom dnu. Voda im je stajala kao zid s desne i leve strane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 па су Израиљци ходали посред мора по сувом дну. Вода им је стајала као зид с десне и леве стране.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Израелци уђоше у море по сувом, а воде су стајале као бедем с њихове десне и леве стране.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 I poðoše sinovi Izrailjevi posred mora suhim, i voda im stajaše kao zid s desne strane i s lijeve strane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 14:22
27 Iomraidhean Croise  

Узе огртач Илијин, који је био спао с њега, удари по води и рече: „Где је Господ, Бог Илијин?” Кад удари по води, она се раздели тамо и овамо и Јелисије пређе.


Илија узе свој огртач, сави га и удари њим по води. Она се раздвоји на две стране и пређоше обојица по сувом.


Море си раздвојио пред њима и прешли су сувим посред мора. Прогонитеље њихове бацио си у дубину као камен у воду.


Он заповеди Црвеном мору и оно пресахну. Потом их поведе између таласа као кроз пустињу.


Он Црвено море раздвоји, јер је вечна милост његова.


И преведе Израиљ посред њега, јер је вечна милост његова.


Он претвори море у земљу суву, пешице реку пређоше. Зато се радујемо у њему.


Ти си отворио изворе и потоке, ти си исушио реке које не пресушују.


Море раздели и њих проведе, а вода је као насип стајала.


Синови Израиљеви су ишли сувим посред мора, а вода им је стајала као зид здесна и слева.


Кад уђоше у море фараонови коњи с колима и коњаницима, поврати Господ воду морску на њих, а синови Израиљеви прођоше сувим посред мора.


Од даха из ноздрва Твојих надође вода, стаде вода као зид, у дубини морској се стврдну.


Господ ће исушити залив мора египатског, замахнуће на Еуфрат руком својом, разбиће га на седам рукаваца да се може у обући прећи.


То ће бити пут за остатак народа његовог који у Асирији преживи, као што је био Израиљу кад изађе из земље египатске.


Тако говори Господ, који је кроз море пут створио и кроз воде силне стазу,


Зар ниси ти исушила море, воде бездана великог? Од морских дубина начинила си пут да ослобођени прођу.


Он је водио десницу Мојсијеву силном мишицом својом. Пред њима је воду раздвојио да стекне себи име вечно.


Он их је провео дном бездана као коња кроз пустињу, тако да се не спотакоше.


Потом опет подигох очи и, гле, човек, а у руци му уже мерачко.


Од Ирота пођоше и пређоше преко мора у пустињу. Ишли су три дана кроз пустињу Етам и зауставили се у Мери.


Нећу да вам остане непознато, браћо, да су сви наши очеви били под облаком, и сви су прошли кроз море,


Вером пређоше Црвено море као по сувој земљи, а кад Египћани то покушаше, подавише се.


Тада вода која је притицала одозго, из даљине, код града Адама, који је поред Заретана, стаде као насип. Вода која је текла ка пустињском мору, Мртвом мору, сасвим оде. Тако је народ прелазио наспрам Јерихона.


Свештеници који су носили ковчег савеза Господњег стајали су чврсто на сувом усред Јордана док је сав Израиљ прелазио по сувом, све док сав народ не пређе преко Јордана.


тада поучите синове своје и реците им: ‘По сувом је прешао Израиљ преко Јордана!’


Били су нам као род, ноћу и дању, све време док смо били с њима чувајући овце.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan