Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 14:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Гле, ја ћу отврднути срце Египћанима, па ће поћи за њима. Тада ћу се ја прославити над фараоном, војницима његовим, колима његовим и коњаницима његовим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Ja ću, evo, otvrdnuti srce Egipćanima, te će oni krenuti za njima, ali ja ću se proslaviti nad faraonom i svom njegovom vojskom, njegovim bojnim kolima i konjanicima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Ја ћу, ево, отврднути срце Египћанима, те ће они кренути за њима, али ја ћу се прославити над фараоном и свом његовом војском, његовим бојним колима и коњаницима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Ја ћу Египћанима отврднути срце, па ће кренути за њима, а ја ћу се прославити на фараону и на свој његовој војсци, на његовим колима и коњаницима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 I gle, ja æu uèiniti da otvrdne srce Misircima, te æe poæi za njima; i proslaviæu se na Faraonu i na svoj vojsci njegovoj, na kolima njegovijem i na konjicima njegovijem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 14:17
26 Iomraidhean Croise  

С њим пођоше и кола и коњаници, тако да је била дуга поворка.


Ево, ја ћу пустити потоп, воде на земљу, да истребим свако биће под небом у коме је дух живота. Све на земљи ће изгинути.


„Ево, склапам савез с вама и с вашим потомством после вас.


Египћани пођоше за њима посред мора, сви коњи, кола и коњаници фараонови.


Учинићу да отврдне срце фараону, па ће поћи у потеру за њима, а ја ћу се прославити на њему и на свој војсци његовој. Тако ће Египћани схватити да сам ја Господ.” Они учинише тако.


Господ учини да отврдне срце фараону, цару египатском, и он пође у потеру за синовима Израиљевим, који су излазили под руком моћном.


Тада Господ рече Мојсију: „Кад се вратиш у Египат, гледај да пред фараоном учиниш сва знамења која сам ти дао у руку, мада ћу ја учинити да му отврдне срце и не пусти народ да оде.


Ја ти кажем: ‘Пусти сина мога да ми служи. Ако одбијеш да га пустиш, убићу сина твога, првенца твога!’”


Ја ћу учинити да отврдне срце фараону, па ћу умножити знаке своје и чудеса своја у земљи египатској.


Ја, ја сам рекао и њега позвао, довео сам га и успеће пут његов.


„Ја, ја сам утешитељ ваш. Ко си ти, па да се бојиш смртника, потомака људских који су као трава?


зато, ево ме, узећу вас и одбацићу вас од лица свога и град који сам дао вама и очевима вашим.


Кажи: Овако говори Господ Господ: ‘Ево ме против тебе, Сидоне! Прославићу се усред тебе! Знаће се да сам ја – Господ, кад над њим суд извршим и посветим се у њему.


Јер овако говори Господ Господ: „Ево ме, сам ћу тражити овце своје и сам ћу их напасати!


Зато им овако говори Господ Господ: „Ево ме да судим између овце дебеле и овце мршаве.


Зато овако говори Господ Господ: „Ево и мене против тебе! Извршићу у теби наредбе своје наочиглед варвара.


Кажи: ‘Горе Израиљеве, чујте реч Господа Господа! Овако говори Господ Господ горама, брежуљцима, јаругама и долинама: Ево, пустићу на вас мач и оборићу узвишења ваша!


Ја сам као лав Јефрему, као лавић дому Јудином. Ја, ја ћу растргнути, затим отићи, однећу, и нико се избавити неће.


Онда Мојсије рече Арону: „То је оно што је Господ рекао говорећи: ‘На онима који су ми близу показаћу светост своју, пред целим народом прославићу се!’” Арон оћута.


стаћу и ја наспрам вас. Седам пута жешће ћу вас казнити за грехе ваше.


Тако, дакле, смилује се на кога хоће и учини окорелим – кога хоће.


Видите сада да сам ја – једини и да другог Бога нема осим мене! Ја усмрћујем и оживљавам. Ја рањавам и исцељујем. Ништа се не отима из руке моје.


Господ учини да им отврдне срце њихово, да ратују против Израиља тако да их затре и да се без милости испуни заклетва уништења као што Господ заповеди Мојсију.


Ја ћу ти довести на поток Кисон Сисару, војводу Јавиновог, кола његова и војску и предаћу га у руке твоје.’”


Зашто да вам отврдну срца ваша као што су била отврднула срца Египћанима и фараону? Зар их нису онда пустили да оду кад их је Господ притиснуо?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan