Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 13:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Тада Мојсије рече народу: „Памтите овај дан у који сте изашли из Египта, из дома ропскога, јер вас Господ изведе руком моћном оданде. Зато немојте јести квасни хлеб.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Mojsije reče narodu: „Pamtite ovaj dan u koji ste izašli iz Egipta, iz kuće ropstva, jer vas je Gospod snažnom rukom izveo odande. Hleb s kvascem neka se ne jede!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Мојсије рече народу: „Памтите овај дан у који сте изашли из Египта, из куће ропства, јер вас је Господ снажном руком извео оданде. Хлеб с квасцем нека се не једе!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Мојсије рече народу: »Сећајте се овог дана када сте изашли из Египта, куће ропства, јер вас је ГОСПОД моћном руком извео оданде. Не једите ништа у чему има квасца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I Mojsije reèe narodu: pamtite ovaj dan, u koji izidoste iz Misira, iz doma ropskoga, jer vas rukom krjepkom izvede Gospod odande; neka se dakle ne jede ništa s kvascem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 13:3
58 Iomraidhean Croise  

Они ће се овамо вратити у четвртом нараштају, јер још није крај аморејским неделима.”


јер је чуо за име твоје велико, руку твоју моћну и мишицу подигнуту и помоли се у храму овом,


Памтите чудеса која учини, знаке његове и судове уста његових!


Они су слуге твоје и народ твој, који си избавио силом својом великом и руком својом моћном.


Ти си чинио знаке и чудеса на фараону, на свим слугама његовим и на целом народу земље његове. Знао си како су обесно поступали с њима. Стекао си себи име до дана данашњег.


Сећајте се чудеса која он учини, чуда његових и судова уста његових!


Кад изађе Израиљ из Египта, дом Јаковљев из народа туђег,


Изведе из њега Израиљ, јер је вечна милост његова.


Руком крепком и мишицом подигнутом, јер је вечна милост његова.


Мишица твоја је крепка, рука твоја је снажна, уздигнута је десница твоја!


Седам дана једите бесквасан хлеб и првога дана уклоните квасац из кућа својих. Ако би ко јео квасан хлеб од првога до седмога дана, нека се та душа истреби из Израиља.


Држите празник бесквасних хлебова јер сам у те дане извео ваше чете из земље египатске. Држите тај дан законом вечним од колена до колена.


У тих седам дана нека се не нађе квасац у вашим кућама. Ко год би јео нешто с квасцем, нека се та душа истреби из збора Израиљевог, био он странац или домаћи.


„Овај месец нека вам буде почетак месецима, нека вам буде први месец у години.


Кад прође четири стотине тридесет година, тога дана изиђоше све војске Господње из земље египатске.


Та ноћ, у којој их Он изведе из Египта, празнује се Господу. Ту ноћ треба да празнују синови Израиљеви од колена до колена.


Нека се месо печено на ватри поједе те ноћи с бесквасним хлебом и горким зељем.


Кад те једном син твој запита: ‘Шта то значи?’, одговори му: ‘Руком моћном изведе нас Господ из Египта, из дома ропскога.


Нека ти буде као знак на руци твојој и као спомен на челу твоме. Нека ти закон Господњи буде у устима, јер те је руком моћном Господ извео из Египта.


„Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље египатске, из дома ропскога.


Сећај се дана одмора да га светкујеш!


слави Празник бесквасних хлебова. Седам дана једи бесквасан хлеб у одређено време у месецу авиву, јер си тада изашао из Египта. Нико нека ми не приступи празних руку.


Зато ћу пружити руку своју, ударићу Египат свим чудесима својим која ћу у њему учинити. После тога ће вас пустити.


Слави Празник бесквасних хлебова. Седам дана једи бесквасни хлеб, као што сам ти заповедио, у одређено време месеца авива, јер си у месецу авиву изашао из Египта.


Господ рече Мојсију: „Сад ћеш да видиш шта ћу да урадим фараону. Под чврстом руком пустиће их, под чврстом руком сам ће их истерати.”


Зато кажи синовима Израиљевим да сам ја Господ и избавићу вас од терета који су вам Египћани наметнули. Ослободићу вас из ропства у коме вас држе и избавићу вас мишицом подигнутом и судовима великим.


Узећу вас да ми будете народ, а ја ћу вам бити Бог. Схватићете да вас ја Господ, Бог ваш, избављам од јарма египатског.


Фараон вас неће послушати. Ја ћу ставити руку своју на Египат с тешким казнама и избавићу војску своју, народ свој, синове Израиљеве из земље египатске.


„Овако говори Господ, Бог Израиљев: ‘Ја сам склопио савез са очевима вашим у дан кад сам их извео из земље египатске, из дома ропскога и рекао:


Ето, Господе, Боже наш, који си извео народ свој из земље египатске руком крепком и стекао себи име какво је данас, ми смо сагрешили и зло смо чинили.


Улазећи пак у кућу, поздравите је.


Тада узе хлеб, захвали Богу, изломи га и даде њима говорећи: „Ово је моје тело које се даје за вас; ово чините за мој спомен.”


захвалио Богу, изломио и рекао: „Ово је моје тело за вас. Ово чините мени за спомен.”


Стога треба да празнујемо не са старим квасцем, нити с квасцем злоће и неваљалства, већ с бесквасним хлебовима искрености и истине.


и како је превелика његова сила према нама који верујемо – сходно делотворности његове силне моћи,


Убиј га! Твоја рука нека се прва дигне на њега да га убијеш, па онда рука целог народа.


Заспи га камењем тако да погине. Он је хтео да те одврати од Господа, Бога твога, који те је извео из земље египатске, из куће ропства.


Идите само за Господом, Богом својим. Њега се бојте и његове заповести испуњавајте. Глас његов слушајте, њему служите и њега се држите.


Онај пророк или сањар нека се погуби. Он вас је наговарао да одступите од Господа, Бога свога, који вас је извео из земље египатске и избавио из куће ропства. Онај је хтео да вас одврати од пута који ти је заповедио Господ, Бог твој, да њим идеш. Тако истреби зло из своје средине.


Сети се да си и ти био роб у земљи египатској и да те је избавио Господ, Бог твој. Зато ти ово данас заповедам.


„Чувај месец авив и слави Пасху у част Господа, Бога свога. У месецу авиву те је извео ноћу из Египта Господ, Бог твој.


Сећај се да си био роб у Египту. Зато чувај и испуњавај ове заповести.


С њом не једи ништа квасно. Седам дана једи бесквасни хлеб, хлеб беде, јер си у журби изашао из земље египатске. Сећај се дана кад си изашао из Египта док год си жив.


Сећај се да си био роб у Египту! Оданде те је извео Господ, Бог твој. Зато ти заповедам да чиниш тако.


Сећај се да си био роб у земљи египатској. Зато ти заповедам да овако чиниш.”


Господ нас изведе из Египта руком снажном и мишицом уздигнутом, с великом страхотом, знацима и чудесима.


Да ли је неки бог покушао да дође и узме себи један народ из другог народа кушањем, знацима, чудима, ратом, руком крепком и мишицом уздигнутом, уз силне страхоте, као што је све то учинио за вас у Египту, на ваше очи, Господ, Бог ваш?


Памти да си био роб у земљи египатској и да те је оданде извео Господ, Бог твој, руком моћном и мишицом уздигнутом. Зато ти је Господ, Бог твој, заповедио да празнујеш дан одмора.


‘Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље египатске, из куће ропства.


чувај се да не заборавиш Господа, који те је извео из земље египатске, из куће ропства!


Онда кажи сину своме: ‘Били смо робови фараонови у Египту, али нас изведе Господ из Египта руком моћном!


Из љубави према вама Господ се заклео оцима вашим. Зато вас је Господ извео руком моћном и ослободио из куће ропства, из руке фараона, цара египатског.


онда немој да се понесе срце твоје и да заборавиш Господа, Бога свога, који те је извео из земље египатске, из куће ропства.


Тада ми рече Господ: ‘Устани, сиђи брзо одавде! Поквари се народ твој, који си извео из Египта! Брзо су скренули с пута који сам им заповедио. Направили су себи лик ливени!’


Господ, Бог наш, он је извео нас и оце наше из земље египатске, из дома ропскога. Он је учинио пред нашим очима чудеса велика. Чувао нас је целим путем којим смо ишли и од свих народа кроз које смо пролазили.


Напустили су Господа, Бога отаца својих, који их је извео из земље египатске. Пошли су за другим боговима, боговима околних народа. Клањали су им се и тако гневили Господа.


посла Господ пророка синовима Израиљевим, који им рече: „Овако говори Господ, Бог Израиљев: ‘Ја сам вас извео из Египта и избавио сам вас из дома ропског.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan