Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 12:41 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

41 Кад прође четири стотине тридесет година, тога дана изиђоше све војске Господње из земље египатске.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

41 A kada se navršilo četiri stotine trideset godina, na sam taj dan, sve čete Gospodnje su izašle iz egipatske zemlje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

41 А када се навршило четири стотине тридесет година, на сам тај дан, све чете Господње су изашле из египатске земље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

41 Када се навршило четири стотине тридесет година, баш тог дана, све ГОСПОДЊЕ чете изађоше из Египта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

41 I kad se navrši èetiri stotine i trideset godina, u isti dan izaðoše sve vojske Gospodnje iz zemlje Misirske.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 12:41
29 Iomraidhean Croise  

Потом рече Јосиф браћи својој: „Ја ћу ускоро умрети. Међутим, Бог ће вас зацело походити и извешће вас из ове земље у земљу коју је заклетвом обећао Аврааму, Исаку и Јакову.”


Четири стотине осамдесете године по изласку синова Израиљевих из земље египатске, четврте године Соломонове владавине над целим Израиљем, месеца зива, а то је други месец, поче се градити храм Господу.


Аса и људи који су били с њим гонили су их до Герара. Етиопљани попадаше да ниједан не остаде жив. Уништили су их Господ и војска његова, која однесе веома велик плен.


А ти си, Господе, вечан и спомен твој је за сва поколења.


Кад изађе Израиљ из Египта, дом Јаковљев из народа туђег,


Изведе из њега Израиљ, јер је вечна милост његова.


Држите празник бесквасних хлебова јер сам у те дане извео ваше чете из земље египатске. Држите тај дан законом вечним од колена до колена.


Тог дана изведе Господ синове Израиљеве из земље египатске по четама њиховим.


Кад те једном син твој запита: ‘Шта то значи?’, одговори му: ‘Руком моћном изведе нас Господ из Египта, из дома ропскога.


То нека ти буде као знак на руци и као спомен на челу твоме да нас је Господ руком моћном извео из Египта.’”


Тада Мојсије рече народу: „Памтите овај дан у који сте изашли из Египта, из дома ропскога, јер вас Господ изведе руком моћном оданде. Зато немојте јести квасни хлеб.


Нека ти буде као знак на руци твојој и као спомен на челу твоме. Нека ти закон Господњи буде у устима, јер те је руком моћном Господ извео из Египта.


Сада, хајде да те пошаљем к фараону да изведеш из Египта народ мој, синове Израиљеве.”


Зато сам сишао да га избавим из руку египатских и да га изведем из земље оне у земљу добру и пространу, земљу у којој теку млеко и мед, у којој су Хананци, Хетејци, Аморејци, Ферезејци, Јевејци и Јевусејци.


То су Арон и Мојсије, којима Господ рече: „Изведите синове Израиљеве из земље египатске по њиховим четама.”


Зато кажи синовима Израиљевим да сам ја Господ и избавићу вас од терета који су вам Египћани наметнули. Ослободићу вас из ропства у коме вас држе и избавићу вас мишицом подигнутом и судовима великим.


Фараон вас неће послушати. Ја ћу ставити руку своју на Египат с тешким казнама и избавићу војску своју, народ свој, синове Израиљеве из земље египатске.


Седамдесет је одређено седмица народу твом и светом граду твом да се безакоње заврши, да греси нестану, да се преступи очисте, да се уведе праведност вечна, да се запечате виђења и пророци и да се помаже Свети над светима.


Нека знају потомци ваши да сам ја учинио да живе у колибама синови Израиљеви кад сам их извео из земље египатске. Ја сам Господ, Бог ваш!’”


Ово је виђење до одређеног времена. Иде према крају и не вара. Ако оклева, чекај га, сигурно ће доћи, неће изостати.


Из Египта га је извео Бог, Он је њему као рогови бивола.


Ово су боравишта синова Израиљевих кад су изашли из земље египатске по четама својим, под вођством Мојсијевим и Ароновим.


Ви идите горе на празник. Ја не идем на овај празник јер се моје време још није навршило.”


Он им рече: „Није ваше да знате времена или рокове које је Отац одредио својом влашћу,


Он их изведе учинивши чуда и чудне знаке у земљи египатској, и у Црвеном мору, и у пустињи четрдесет година.


„Чувај месец авив и слави Пасху у част Господа, Бога свога. У месецу авиву те је извео ноћу из Египта Господ, Бог твој.


Због тога што је волео очеве твоје изабрао је потомке њихове после њих. Он сам изведе те из Египта великом силом својом.


Потом сам послао Мојсија и Арона и ударих усред Египта као што учиних. Затим сам вас извео.


Овај одговори: „Не. Ја сам заповедник војске Господње. Управо сам дошао.” Исус паде ничице на земљу, поклони се и упита: „Шта заповеда господар мој слуги своме?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan