Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 12:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Око поноћи поби Господ све првенце у замљи египатској, од првенца фараоновог, који је требало да седи на његовом престолу, до првенца сужња у тамници и сву првину од стоке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

29 A u ponoć Gospod pobije sve prvence u egipatskoj zemlji: od faraonovog prvenca koji sedi na prestolu do prvenca zatvorenika u tamnici, a tako i prvinu stoke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

29 А у поноћ Господ побије све првенце у египатској земљи: од фараоновог првенца који седи на престолу до првенца затвореника у тамници, а тако и првину стоке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

29 У поноћ ГОСПОД поби све првенце у Египту, од прворођеног сина фараона који седи на престолу до прворођеног сина сужња у тамници, као и све првине стоке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

29 A oko ponoæi pobi Gospod sve prvence u zemlji Misirskoj od prvenca Faraonova koji šæaše sjedjeti na prijestolu njegovu do prvenca sužnja u tamnici, i što god bješe prvenac od stoke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 12:29
27 Iomraidhean Croise  

Народу коме буду служили ја ћу судити, а потом ће изаћи с великим благом.


Они умиру одједном, усред ноћи. Народ се збуни и нестаје, ни од чије руке моћни падају.


Он поби све првенце у земљи њиховој, све првине труда њиховог.


Он поби првенце у Египту од људи и од стоке.


Он поби првенце Египту, јер је вечна милост његова.


Поравна стазу гневу своме, не поштеди им душе од смрти и животе њихове предаде куги.


Поби све прворођене у Египту, првенце у шаторима Хамовим.


Потом рече Господ Мојсију: „Још једно зло ћу пустити на фараона и на Египат, па ће вас онда пустити. Пустиће вас, и још ће вас терати.


Проћи ћу те ноћи земљу египатску и побићу све првенце у земљи египатској од човека до животиње. Ја, Господ, казнићу сва божанства египатска.


Потом отидоше синови Израиљеви и учинише како им је Господ преко Мојсија и Арона заповедио, тако учинише.


Пошто отврдну срце фараоново и не хтеде да нас пусти, Господ поби све првенце у земљи египатској, од првенца међу људима до првенца међу стоком. Ето, зато приносим Господу све мушко што прво отвара утробу, а сваког првенца синова својих откупљујем.


Ја ти кажем: ‘Пусти сина мога да ми служи. Ако одбијеш да га пустиш, убићу сина твога, првенца твога!’”


Сутрадан Господ то и учини, тако да сва стока египатска угину, а од стоке синова Израиљевих не угину ниједно грло.


Они ће бити сакупљени и затворени у тамници као сужњи, иза браве ће дуго испаштати.


Гле, постидеће се и посрамити сви који бесне на тебе. Уништиће се и препасти људи који се с тобом суде.


Ослободиће се ускоро сужањ. Неће у јами умрети, нити ће му хлеба недостајати.


Онда конопцима извукоше Јеремију из јаме. Отад је Јеремија био у дворишту тамничком.


Тада ухватише Јеремију и бацише га у јаму Амелеховог сина Малхије, која је била у тамничком дворишту. Јеремију спустише конопцима. У јами није било воде, него глиб, тако да Јеремија упаде у глиб.


Куга иде пред лицем његовим, помор прати ноге његове.


Због савеза крвног с тобом вратићу сужње твоје из јама безводних.


Наиме, мени припадају првенци. Онога дана кад сам побио све првенце у земљи египатској, посветио сам себи све прворођено у Израиљу. Сви су моји и од људи и од стоке. Ја сам Господ!”


Египћани су сахрањивали првенце које је Господ међу њима побио. Тако је Господ казнио и њихова божанства.


Наиме, свако прворођенче међу синовима Израиљевим, од људи и од стоке, моје је. Посветио сам их себи онога дана када сам побио све првенце у земљи египатској.


Вером је прославио Пасху и извршио кропљење крвљу да их не дотакне онај који је убијао првенце.


и цркви првенаца који су пописани на небесима, и Богу – судији свих, и духовима савршених праведника,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan