2. Mojsijeva 11:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Онда Господ рече Мојсију: „Неће вас фараон послушати да би се умножили моји знаци у земљи египатској.” Faic an caibideilNovi srpski prevod9 Gospod reče Mojsiju: „Faraon vas neće poslušati, zato da bih umnožio svoja čudesa u Egiptu.“ Faic an caibideilНови српски превод9 Господ рече Мојсију: „Фараон вас неће послушати, зато да бих умножио своја чудеса у Египту.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод9 А ГОСПОД рече Мојсију: »Фараон вас неће послушати, да би се моја чуда умножила у Египту.« Faic an caibideilSveta Biblija9 A Gospod reèe Mojsiju: neæe vas poslušati Faraon, da bih umnožio èudesa svoja u zemlji Misirskoj. Faic an caibideil |