2. Mojsijeva 10:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић29 Мојсије одговори: „Ти си тако рекао. Нећу ти више на очи излазити!” Faic an caibideilNovi srpski prevod29 Mojsije mu reče: „Tako će i biti; više ti neću videti lice.“ Faic an caibideilНови српски превод29 Мојсије му рече: „Тако ће и бити; више ти нећу видети лице.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод29 »Добро си рекао«, рече Мојсије, »више ти нећу изаћи на очи.« Faic an caibideilSveta Biblija29 A Mojsije reèe: pravo si kazao; neæu ti više doæi na oèi. Faic an caibideil |