Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 10:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Мојсије пружи руку своју к небу и спусти се густа тама на сву земљу египатску која је трајала три дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Mojsije ispruži svoju ruku prema nebu i spusti se gusta tama na celi Egipat. Trajala je tri dana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Мојсије испружи своју руку према небу и спусти се густа тама на цели Египат. Трајала је три дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 И Мојсије пружи руку ка небу, и на цео Египат се спусти густа тама која потраја три дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 I Mojsije pruži ruku svoju k nebu, i posta gusta tama po svoj zemlji Misirskoj za tri dana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 10:22
13 Iomraidhean Croise  

Они по дану западну у таму и у подне пипају као по ноћи.


Он пусти таму и смрачи се, али се они противише речи његовој.


Народ остаде подаље, а Мојсије приступи облаку у којем се Бог налазио.


Кад земљу погледа, гле, мука и тама и мрак тескобан.


Кад се ти угасиш, прекрићу небо, угасиће се звезде његове! Заклонићу Сунце облаком и Месец неће сијати светлошћу својом.


Помрачиће се за тобом сва светла на небу и затамнићу земљу твоју”, говори Господ Господ.


То је дан таме и мрака, дан облачан и тмуран. Као што се зора преко гора простире, тако иде народ бројан и силан, какав није био раније, нити ће га после бити од колена до колена.


Ево онога који је брда саздао и ветар створио. Он јавља човеку шта смера, чини зору и таму и по врховима земаљским ходи. Име му је – Господ Бог Саваот.


„Ускратио сам вам кишу три месеца пре жетве. Пустио сам кишу на један град, а на други нисам. Један се крај натопи, а други се крај сасуши.


Тада приступисте и стајасте под гором. Гора је огњем пламтела до самога неба, а беху тама, облак и мрак.


Те речи изговори Господ гласом силним целом збору вашем на гори из огња, облака и мрака. Ништа није додавао. Исписао је на две плоче камене и даде их мени.


И пети изли своју зделу на престо звери: и њено царство би помрачено и гризли су своје језике од муке.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan