Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 10:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Скакавци дођоше на сву земљу египатску и падоше по свим крајевима египатским таквом густином каква никад није била, нити ће икад бити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Skakavci su navalili na celu egipatsku zemlju i spustili se na celu zemlju u ogromnom broju. Toliko skakavaca nikada ranije nije bilo, a niti će ih ikad više biti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Скакавци су навалили на целу египатску земљу и спустили се на целу земљу у огромном броју. Толико скакаваца никада раније није било, а нити ће их икад више бити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Скакавци навалише на сав Египат и у силном мноштву попадаше по свим његовим крајевима. Толико их никада до тада није било, нити ће их икада бити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 I doðoše skakavci na svu zemlju Misirsku, i popadaše po svijem krajevima Misirskim silni veoma, kakih prije nigda nije bilo niti æe kad biti onakih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 10:14
13 Iomraidhean Croise  

Кад у земљи настане глад, кад буду помор, суша, житна болест, скакавци, губари, ако непријатељ притисне брата у земљи кад је неко зло или нека болест,


Летину њихову предаде скакавцу и муку њихову штеточинама.


У свој земљи египатској биће јаук каквог није било нити ће га икад бити.


Ево, сутра у ово доба пустићу град тако велики каквог није било у Египту од када је постао па до сада.


скакавци, који немају цара, а јато им у поретку,


Опустоши ми лозу винову, поломи смокве моје. Огулио их је и разбацао, тако да се гране беле.


Много ћеш семена на њиви сејати, а мало ћеш жети јер ће га појести скакавци.


Све дрвеће твоје и плодове појешће бубе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan