Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 1:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Укупно Јаковљевих потомака било је седамдесет душа, а Јосиф је већ био у Египту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Jakovljevih potomaka bilo je ukupno sedamdeset. Josif je već bio u Egiptu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Јаковљевих потомака било је укупно седамдесет. Јосиф је већ био у Египту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Са Јосифом, који је већ био у Египту, било је укупно седамдесет Јаковљевих потомака.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 A svega bijaše ih od bedara Jakovljevijeh sedamdeset duša s Josifom, koji bješe u Misiru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 1:5
7 Iomraidhean Croise  

Јосиф живљаше у Египту с породицом оца свога и поживе сто десет година.


Зато Бог награди бабице, а народ се множио и јачао.


Дан, Нефталим, Гад и Асир.


Тада Јосиф посла и дозва свога оца Јакова и сву родбину, седамдесет пет душа.


Седамдесет душа, отаца твојих, било је кад се спустише у Египат! Сада је Господ, Бог твој, учинио да вас има као звезда на небу!”


Гедеон је имао седамдесет синова из бедара својих јер је имао много жена.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan