Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 1:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Египатски цар рече јеврејским бабицама, од којих једној беше име Сефора, а другој Фува:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Egipatski car je rekao i jevrejskim babicama, od kojih je jednoj bilo ime Šifra, a drugoj Fua:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Египатски цар је рекао и јеврејским бабицама, од којих је једној било име Шифра, а другој Фуа:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Египатски цар рече јеврејским бабицама које су се звале Шифра и Пуа:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 I još zapovjedi car Misirski babicama Jevrejskim, od kojih jednoj bješe ime Sefora a drugoj Fuva,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 1:15
4 Iomraidhean Croise  

Живот су им загорчавали тешким радовима, прављењем блата и цигала, свакаквим послом у пољу и свакаквим радовима које су им немилосрдно намештали.


„Кад порађате Јеврејке, гледајте органе, па ако је мушко, убијте га, а ако је женско, нека живи.”


Он им одговори: „Ја сам Јеврејин и бојим се Господа, Бога небеског, који је створио море и земљу.”


Она их изведе на кров и сакри их под нетрвени лан који је разастрла по крову.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan