2. Mojsijeva 1:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Хајде да мудро поступамо с њима, да се не множе, да не би у случају рата пришли непријатељима нашим и да не ударе на нас, па да оду из земље.” Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Hajde da postupimo mudro s njima, da ne bi postali još brojniji. Inače, ako izbije rat, oni će se udružiti s našim neprijateljima i zaratiti protiv nas, te napustiti zemlju.“ Faic an caibideilНови српски превод10 Хајде да поступимо мудро с њима, да не би постали још бројнији. Иначе, ако избије рат, они ће се удружити с нашим непријатељима и заратити против нас, те напустити земљу.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Поступимо с њима лукаво, да се не би још више намножили и, у случају рата, пришли нашим непријатељима, борили се против нас и отишли из земље.« Faic an caibideilSveta Biblija10 Nego hajde mudro da postupamo s njima, da se ne množe, i kad nastane rat da ne pristanu s neprijateljima našim i ne udare na nas i ne otidu iz zemlje. Faic an caibideil |