Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 9:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Нека је благословен Господ, Бог твој, који те је заволео тако да те је посадио на престо свој да царујеш уместо Господа, Бога свога. Јер Бог твој воли Израиљ и утврдиће га довека! Зато му је поставио тебе за цара да судиш и делиш правду.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Blagosloven da je Gospod, Bog tvoj, kome si po volji, i koji te je postavio kao cara, za Gospoda, tvoga Boga! Zbog svoje ljubavi prema Izrailju, da bi ga zauvek održao, Gospod te je učinio carem, da deliš pravdu i pravednost.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Благословен да је Господ, Бог твој, коме си по вољи, и који те је поставио као цара, за Господа, твога Бога! Због своје љубави према Израиљу, да би га заувек одржао, Господ те је учинио царем, да делиш правду и праведност.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Благословен ГОСПОД, твој Бог, коме си толико омилио да те поставио на свој престо за цара, да владаш за ГОСПОДА, свога Бога. Због своје љубави према Израелу и жеље да га одржи довека, он те је учинио царем, да чиниш оно што је право и праведно.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Da je blagosloven Gospod Bog tvoj, kojemu si omilio, te te posadi na prijesto svoj da caruješ mjesto Gospoda Boga svojega; jer Bog tvoj ljubi Izrailja da bi ga utvrdio dovijeka, zato im postavi tebe carem da sudiš i dijeliš pravicu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 9:8
31 Iomraidhean Croise  

Рече Бог Израиљев, каза ми стена Израиљева: ‘Онај који влада људима нека је праведан и нека влада у страху Божјем.


Давид је царевао над целим Израиљем. Давид је судио праведно и делио је правду целом свом народу.


Нека је благословен Господ, Бог твој, који те воли и који те је посадио на престо Израиљев. Зато што Господ воли Израиљ стално, поставио је тебе за цара да судиш и да делиш правицу.”


Сав Израиљ је чуо пресуду коју је цар донео и поштовали су цара јер су увидели да је у њему Божја мудрост кад пресуђује.


Учинио си народ свој Израиљ народом својим довека, а ти си им, Господе, Бог.


Тако између свих синова мојих, а много синова ми је даровао Господ, изабра сина мога Соломона да седи на престолу царства Господњег над Израиљем.


Потом Давид благослови Господа пред целим збором и рече Давид: „Благословен си, Господе, Боже оца нашег Израиља, од века до века!


Потом Давид рече целом збору: „Благословите Господа, Бога свога!” Тада сав збор благослови Господа, Бога отаца својих, поклонише се и падоше ничице пред Господом и пред царем.


Тако седе Соломон на престо Господњи да влада уместо свога оца Давида. Био је срећан и слушао га је сав Израиљ.


Ви сад мислите да можете да се одупрете царству Господњем које је у рукама синова Давидових јер вас је много и имате уз себе златну телад, коју вам је начинио Јеровоам као богове.


Цар тирски Хирам одговори писмом које посла Соломону: „Зато што Господ воли свој народ, зато те постави за цара над њим.”


Још рече Хирам: „Нека је благословен Господ, Бог Израиљев, који је створио небо и земљу! Он је подарио цару Давиду сина мудрог, паметног и разумног, који ће саградити храм Господу и дом царски себи.


Благо људима твојим и слугама твојим који стално стоје пред тобом и слушају мудрост твоју.


Потом даде цару сто двадесет таланата злата и веома много мириса и драгог камења. Никад више није било таквих мириса какве је дала царица од Саве цару Соломону.


У дан су ме биле напале невоље моје, али је Господ заштита моја.


Сви који ме гледају ругају ми се, кревеље се уснама и машу главом:


Он ће праведно судити народу твом и сиромасима по правици.


Сила царева воли правду, ти си праведност установио. У Јакову правду и праведност испуњаваш.


Чињење правде и правице милије је Господу него жртва.


Цар правдом држи земљу, а сатире је човек који дажбине намеће.


Ево слуге мога којег подупирем, изабраника мог, миљеника душе моје! На њега сам излио дух свој да варварима правицу донесе.


Нећеш се више звати „Остављена”, нити „Пустолина” земља твоја, већ ћеш се звати „Милина моја”, а земља твоја „Удата”, јер ће у теби бити љубав Господња и биће удата земља твоја.


Господ посла реч на Јакова и она паде у Израиљ.


Из љубави према вама Господ се заклео оцима вашим. Зато вас је Господ извео руком моћном и ослободио из куће ропства, из руке фараона, цара египатског.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan