Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 9:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Она рече цару: „Истина је била што сам чула у земљи својој о стварима и мудрости твојој.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Tada je rekla caru: „Istinit je glas koji sam čula u svojoj zemlji o tvojim delima i mudrosti,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Тада је рекла цару: „Истинит је глас који сам чула у својој земљи о твојим делима и мудрости,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Она рече цару: »Истина је оно што сам у својој земљи чула о теби и твојој мудрости.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Pa reèe caru: istina je što sam èula u svojoj zemlji o stvarima tvojim i o mudrosti tvojoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 9:5
3 Iomraidhean Croise  

Тада рече цару: „Истина је оно што сам слушала у земљи својој о теби и твојој мудрости.


јела на столу његовом, станове слугу његових, послужење дворана његових, одело њихово, пехарнике његове и одела њихова, његове жртве паљенице које је приносио у храму Господњем, застаде јој дах.


Међутим, ја нисам хтела да верујем у то шта су причали док нисам дошла и видела очима својим. А, гле, ни пола ми нису казали о великој мудрости твојој. Превазишао си речи које сам слушала.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan