2. Летописи 9:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић27 Цар је учинио да је у Јерусалиму било сребра као камења, а кедрових дрва тако много као дудова који расту у пољу. Faic an caibideilNovi srpski prevod27 Car je učinio da srebra u Jerusalimu bude kao kamenja, a kedrovog drveta mnogo kao divljih smokava u ravnici. Faic an caibideilНови српски превод27 Цар је учинио да сребра у Јерусалиму буде као камења, а кедровог дрвета много као дивљих смокава у равници. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод27 Учинио је да у Јерусалиму буде сребра као камења, а кедрова у изобиљу као дивљих смокава у Шефели. Faic an caibideilSveta Biblija27 I uèini car, te u Jerusalimu bješe srebra kao kamena, a kedrovijeh drva kao divljih smokava koje rastu po polju, tako mnogo. Faic an caibideil |