2. Летописи 8:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 синове њихове који су били и остали после њих у земљи, а које нису истребили синови Израиљеви, Соломон примора да плаћају данак до дана данашњег. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 njihovim potomcima koji su ostali posle njih u zemlji, a koje Izrailjci nisu istrebili – Solomon je nametnuo prinudni rad do današnjeg dana. Faic an caibideilНови српски превод8 њиховим потомцима који су остали после њих у земљи, а које Израиљци нису истребили – Соломон је наметнуо принудни рад до данашњег дана. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 односно њихове потомке који су преостали у земљи, које Израелци нису докраја затрли – Соломон је претворио у робове-кулучаре, што су и данас. Faic an caibideilSveta Biblija8 Od sinova njihovijeh koji bjehu ostali iza njih u zemlji, kojih ne potrše sinovi Izrailjevi, njih nagna Solomun da plaæaju danak do današnjega dana. Faic an caibideil |