Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 8:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Затим сагради Тадмор у пустињи и све градове за житнице сазида у Емату.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Podigao je Tadmor u pustinji i sve gradove-skladišta u Amatu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Подигао је Тадмор у пустињи и све градове-складишта у Амату.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Обновио је и Тадмор у пустињи и све градове-складишта које је изградио у Хамату.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 I sazida Tadmor u pustinji i sve gradove za žitnice sazida u Ematu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 8:4
6 Iomraidhean Croise  

Кад чу Тоја, цар ематски, да је Давид побио сву војску Адад-Езерову,


Јосафат је све више јачао. Саградио је у Јудеји куле и градове за складишта.


Потом пође Соломон на Емат Совски и освоји га.


Сагради и Горњи Вет-Орон и Доњи Вет-Орон, утврђене градове са зидинама, вратима и пречагама.


Тада поставише над њима надзорника да их мучи тешким радовима. Тако су фараону подигли градове Питом и Рамсес за складишта.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan