Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 7:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Соломон освети средину трема пред храмом Господњим јер је онде принео жртве паљенице и лој од жртава захвалних. На жртвенику бронзаном, који је начинио Соломон, нису могле стати жртве паљенице, дарови и лој њихов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Solomon je posvetio središte dvorišta, koje je ispred Doma Gospodnjeg. Onde je prineo žrtve svespalnice i salo žrtava mira jer na bronzanom žrtveniku, što ga je napravio, nije bilo mesta. Toliko je bilo žrtava – svespalnica, žita i sala – da nisu mogle da stanu na žrtvenik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Соломон је посветио средиште дворишта, које је испред Дома Господњег. Онде је принео жртве свеспалнице и сало жртава мира јер на бронзаном жртвенику, што га је направио, није било места. Толико је било жртава – свеспалница, жита и сала – да нису могле да стану на жртвеник.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Соломон освешта средњи део дворишта испред Дома ГОСПОДЊЕГ и тамо принесе жртве паљенице и лој жртава за заједништво, јер је бронзани жртвеник који је направио био сувише мали да прими све жртве паљенице, житне жртве и лој.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 I posveti Solomun sredinu trijema koji je pred domom Gospodnjim, jer ondje prinese žrtve paljenice i pretilinu od žrtava zahvalnijeh, jer na mjedenom oltaru koji naèini Solomun, ne mogoše stati žrtve paljenice i dari i pretilina njihova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 7:7
6 Iomraidhean Croise  

И сви поглавари свештенички и народ додавали су неверство на неверство свим гадостима варвара и оскрнавише храм Господњи, који је био освећен у Јерусалиму.


Потом је начинио бронзани жртвеник двадесет лаката дуг, двадесет лаката широк и десет лаката висок.


То приносите Господу на празнике своје, осим својих заветних и драговољних жртава, жртава паљеница, приноса, налива и жртава захвалних.’”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan