Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 7:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Свештеници су стајали на својим местима, а левити са инструментима за песме Господње које начини цар Давид за слављење Господа „... јер је довека милост његова”. Остали свештеници су дували у трубе наспрам њих, а сви синови Израиљеви су стајали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Sveštenici su stajali na svojim dužnostima, Leviti su pevali Gospodu sa instrumentima koje je napravio car David za hvaljenje Gospoda. Zahvaljivali su Davidovom pesmom Gospodu jer je milost njegova doveka – David je tako preko njih zahvaljivao – a sveštenici su duvali u trube dok je pred njima stajao sav Izrailj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Свештеници су стајали на својим дужностима, Левити су певали Господу са инструментима које је направио цар Давид за хваљење Господа. Захваљивали су Давидовом песмом Господу јер је милост његова довека – Давид је тако преко њих захваљивао – а свештеници су дували у трубе док је пред њима стајао сав Израиљ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Свештеници заузеше своја места, а тако и Левити са ГОСПОДЊИМ музичким инструментима, које је цар Давид био направио за хваљење ГОСПОДА и који су се користили када је он захваљивао, говорећи: »Љубав његова остаје довека.« Стојећи преко пута Левитâ, свештеници су дували у трубе, а сви Израелци су стајали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A sveštenici stajahu na službi svojoj, i Leviti sa spravama za pjesme Gospodnje što ih bješe naèinio car David da hvale Gospoda, jer je dovijeka milost njegova, pjesmom Davidovom koju im dade; a drugi sveštenici trubljahu u trube prema njima, a svi sinovi Izrailjevi stajahu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 7:6
26 Iomraidhean Croise  

Давид и сав Израиљ играли су пред Богом из све снаге. Певали су уз звуке цитри, харфица, бубњева, кимвала и труба.


Свештеници Севанија, Јосафат, Натанаило, Амасај, Захарија, Венаја и Елиезер дували су у трубе пред ковчегом Божјим, а Овид-Едом и Јехија били су вратари код ковчега.


Хвалите Господа јер је добар, вечна је љубав његова!


Потом Јодај постави стражу код храма Господњег под надзором свештеника и левита, као што их је Давид поделио у храму Господњем да приносе жртве Господу, као што пише у закону Мојсијевом, с радошћу и весељем по упутству Давидовом.


Левите постави у храму Господњем с кимвалима, харфицама и цитрама, као што су наредили Давид, виделац Гад и пророк Натан, јер је то била заповест од Господа преко пророка његових.


Тад Језекија заповеди да принесу жртву паљеницу на жртвеник. Чим се принесе паљеница, започе песма Господу уз трубе и инструменте цара Израиљевог Давида.


Сви левитски певачи, Асаф, Еман, Једутун, синови њихови и браћа њихова, стајали су обучени у фино платно с кимвалима, харфицама и цитрама са источне стране жртвеника, а с њима и сто двадесет свештеника који су дували у трубе.


Док су трубачи и певачи сложно хвалили и славили Господа подижући глас уз трубе, кимвале и друге справе „јер је добар и довека је милост његова”, облак испуни дом Господњи.


Кад сви синови Израиљеви видеше како сиђоше огањ и слава Господња на храм, приклонише лица к земљи, поклонише се и прославише Господа „... јер је добар, јер је довека милост његова”.


Цар Соломон принесе на жртву двадесет две хиљаде волова, сто двадесет хиљада оваца и тако осветише храм Божји цар и сав народ.


Затим поставише свештенике по редовима њиховим и левите по редовима њиховим да служе Богу у Јерусалиму, као што је написано у Књизи Мојсијевој.


Алилуја! Хвалите Господа јер је добар и довека је милост његова!


Хвалите Господа јер је добар, довека је милост његова!


Господ ће учинити све за мене. Господе, вечна је милост твоја! Не заборави дела руку својих!


Они ће певати и играти: „Сви извори моји су у теби!”


Зато ће народ мој спознати име моје. Схватиће у онај дан да сам ја који говорим: ‘Ево ме!’”


Дерете се уз звук харфе, као Давид инструменте измишљате.


Седам свештеника нека носи седам рогова овнујских пред ковчегом. Седмог дана обиђите град седам пута. Свештеници нека дувају у рогове.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan