Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 6:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Отац мој Давид науми да сагради храм имену Господа, Бога Израиљевог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Moj otac David je naumio da sazida Dom imenu Gospoda, Boga Izrailjevog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Мој отац Давид је наумио да сазида Дом имену Господа, Бога Израиљевог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Мој отац Давид био је наумио да сагради дом за Име ГОСПОДА, Бога Израеловог,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 I naumi David otac moj da sazida dom imenu Gospoda Boga Izrailjeva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 6:7
7 Iomraidhean Croise  

десет волова угојених, двадесет волова с паше и сто оваца, осим јелена, срна, дивокоза и угојених птица.


Мој отац Давид био је наумио да сазида храм имену Господа, Бога Израиљевог.


Кад се Давид настанио у свом двору, рече пророку Натану: „Ево, ја живим у кући од кедровине, а ковчег савеза Господњег под прекривачима.”


Давид рече Соломону: „Сине! Био сам наумио да сазидам храм имену Господа, Бога свога.


Међутим, Господ рече оцу моме Давиду: ‘Добро си учинио што си помислио да саградиш храм имену моме.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan