2. Летописи 6:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 И дошљак који није из народа твог Израиља, него је дошао из далеке земље због имена твог великог, руке твоје крепке и мишице твоје подигнуте, кад дође и помоли се у храму овом, Faic an caibideilNovi srpski prevod32 Ako i stranac, koji nije od tvog naroda Izrailja, dođe iz daleke zemlje radi tvog velikog imena, i tvoje moćne ruke i ispružene mišice – ako dođe i pomoli se u ovom Domu – Faic an caibideilНови српски превод32 Ако и странац, који није од твог народа Израиља, дође из далеке земље ради твог великог имена, и твоје моћне руке и испружене мишице – ако дође и помоли се у овом Дому – Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод32 »Што се тиче туђинца, некога ко не припада твом народу Израелу, него је због твог великог Имена, твоје моћне руке и испружене деснице дошао из далеке земље – када туђинац дође и помоли се према овом Дому, Faic an caibideilSveta Biblija32 I inostranac koji nije od naroda tvojega Izrailja, nego doðe iz daleke zemlje imena radi tvojega velikoga i ruke tvoje krjepke i mišice tvoje podignute, kad doðe i pomoli se u ovom domu, Faic an caibideil |