Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 6:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Ти си слуги свом, а оцу мом Давиду, испунио оно што си обећао. Оно што си устима својим рекао, то си руком својом данас испунио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Ti si ispunio što si rekao svome sluzi, mome ocu Davidu; što si rekao svojim ustima, to si izvršio svojom rukom, kao što je to danas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Ти си испунио што си рекао своме слузи, моме оцу Давиду; што си рекао својим устима, то си извршио својом руком, као што је то данас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Одржао си обећање које си дао свом слузи Давиду, мом оцу – данас си испунио оно што си рекао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Koji si ispunio sluzi svojemu Davidu ocu mojemu što si mu rekao; što si ustima svojim rekao to si rukom svojom ispunio, kao što se vidi danas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 6:15
5 Iomraidhean Croise  

Кад се наврше дани твоји и починеш код отаца својих, подићи ћу потомка после тебе, који ће бити од твог тела, и утврдићу царство његово.


Ти си слуги твоме, мом оцу Давиду, испунио што си му обећао. То што си устима својим рекао испунио си рукама својим, што се види данас.


Он изговори: „Нека је благословен Господ, Бог Израиљев, који својом руком испуни оно што је устима својим говорио оцу моме Давиду кад је рекао:


Маноје устаде и пође за женом својом. Кад дође к човеку, упита га: „Јеси ли ти човек који си говорио са овом женом?” Он одговори: „Ја сам.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan