Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 6:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Тада Соломон изговори: „Господ је рекао да ће боравити у тами,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Tada Solomon reče: „Gospod je rekao da će prebivati u gustoj tami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Тада Соломон рече: „Господ је рекао да ће пребивати у густој тами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Соломон рече: »ГОСПОД рече да ће у тамном облаку пребивати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Tada reèe Solomun: Gospod je rekao da æe nastavati u mraku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 6:1
10 Iomraidhean Croise  

а ја саградих храм теби за стан и место да у њему боравиш заувек.”


Обавијају га облак и тама, правда и праведност су основе престола његовог.


Народ остаде подаље, а Мојсије приступи облаку у којем се Бог налазио.


Господ рече Мојсију: „Кажи брату своме Арону да не улази у свако доба у светињу иза застора, пред плочу на ковчегу, да не би погинуо. Ја ћу се на плочи јављати у облаку.


Господ је спор на гнев и веома је моћан. Он не пушта некажњено кривца. Пут је његов у вихору и бури, а облаци су прах ногу његових.


Тада приступисте и стајасте под гором. Гора је огњем пламтела до самога неба, а беху тама, облак и мрак.


Јер ви нисте пришли гори која се може опипати и која је заражена од ватре, ни тмини, ни помрчини, ни олуји,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan