Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 5:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Потом Соломон сазва у Јерусалим старешине Израиљеве, све главаре племена, вође домова отачких синова Израиљевих да пренесу ковчег савеза Господњег из града Давидовог, то јест Сиона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Tada je Solomon okupio izrailjske starešine, sve plemenske poglavare i knezove izrailjskih porodica u Jerusalimu, da prenesu Kovčeg saveza Gospodnjeg iz Davidovog grada, sa Siona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Тада је Соломон окупио израиљске старешине, све племенске поглаваре и кнезове израиљских породица у Јерусалиму, да пренесу Ковчег савеза Господњег из Давидовог града, са Сиона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Тада Соломон окупи у Јерусалиму старешине Израела, све племенске поглаваре и главе израелских породица, да са Сиона, из Давидовог града, донесу Ковчег ГОСПОДЊЕГ савеза.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Tada sabra Solomun starješine Izrailjeve i sve glavare plemenske, knezove domova otaèkih sinova Izrailjevijeh u Jerusalim da prenesu kovèeg zavjeta Gospodnjega iz grada Davidova, koje je Sion.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 5:2
21 Iomraidhean Croise  

Међутим, Давид освоји тврђаву Сион, а то је Давидов град.


Тада јавише цару Давиду говорећи: „Господ је благословио дом Овид-Едомов и све што има због ковчега Божјег.” Онда Давид оде и понесе ковчег Божји с весељем из куће Овид-Едома ка граду Давидовом.


Давид сагради двор у Давидовом граду, припреми место за ковчег Божји и разапе шатор.


Затим им рече: „Ви сте поглавари отачки међу левитима. Освештајте себе и браћу своју да пренесете ковчег Господа, Бога Израиљевог, на место које сам му припремио.


Тако је Давид пошао са старешинама Израиљевим и заповедницима над хиљадом који су пратили ковчег савеза Господњег, веселећи се из куће Овид-Едомове.


Потом Давид скупи све синове Израиљеве у Јерусалим да пренесу ковчег Гоподњи на место његово које му је припремио.


Када унесоше ковчег Божји, ставише га усред шатора који је Давид за њега разапео. Потом принесоше жртве паљенице и жртве захвалне пред Богом.


И они су бацали жреб као рођаци њихови, потомци Аронови, пред Давидом, Садоком, Ахимелехом и поглаварима домова отачких међу свештеницима и левитима од поглавара до млађег брата.


Њих пописа син Натанаилов Семаја, писар, из племена Левијевог, пред царем, старешинама, свештеником Садоком, Авијатаровим сином Ахимелехом, пред поглаварима родова међу свештеницима и левитима. Једна породица је узета за Елеазара, а једна за Итамара.


Тај Селомит и браћа његова били су над свим благом од посвећених ствари које су посветили цар Давид, поглавари домова отачких, старешине над хиљадом, стотиници и заповедници.


Давид сабра у Јерусалиму све вође Израиљеве, све поглаваре племена, све начелнике у служби царевој, заповеднике над хиљадом и стотинике, надзорнике над целим имањем и стоком царевом, синове своје, дворане, јунаке и све храбре војнике.


Ковчег Божји Давид је пренео из Киријат-Јарима на место које му је припремио Давид. Разапео је шатор у Јерусалиму.


Тако Соломон заврши сав посао за храм Господњи. Соломон унесе посвећене дарове свога оца Давида, сребро, злато и посуде, и стави их у ризницу храма Божјег.


Сви левитски певачи, Асаф, Еман, Једутун, синови њихови и браћа њихова, стајали су обучени у фино платно с кимвалима, харфицама и цитрама са источне стране жртвеника, а с њима и сто двадесет свештеника који су дували у трубе.


„Ја сам поставио цара свог на Сиону, на светој гори својој!”


врата сионска, воли Господ више од свих станова Јаковљевих.


Они донесоше што заповеди Мојсије пред шатор састанка и приступи сав збор и стаде пред Господа.


Тада пођоше од горе Господње и ишли су три дана. Ковчег сведочанства Господњег ишао је пред њима три дана да би нашли место одмора.


Кад се заустављао, говорио је: „Врати се, Господе, мноштву хиљада Израиљевих!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan