2. Летописи 5:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 У ковчегу није било ничега осим две плоче које је ставио Мојсије на Хориву кад је Господ склопио савез са синовима Израиљевим после изласка из Египта. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 U Kovčegu nije bilo ničeg osim dve ploče koje je tamo položio Mojsije na Horivu, kad je Gospod sklopio savez sa Izrailjcima, nakon što su izašli iz Egipta. Faic an caibideilНови српски превод10 У Ковчегу није било ничег осим две плоче које је тамо положио Мојсије на Хориву, кад је Господ склопио савез са Израиљцима, након што су изашли из Египта. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 У Ковчегу није било ничег осим две камене плоче које је у њега ставио Мојсије на Хореву, где је ГОСПОД склопио савез са Израелцима након што су изашли из Египта. Faic an caibideilSveta Biblija10 U kovèegu ne bješe ništa osim dvije ploèe koje metnu Mojsije na Horivu kad Gospod uèini zavjet sa sinovima Izrailjevijem pošto izidoše iz Misira. Faic an caibideil |