Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 4:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Затим начини свештенички трем и велики трем с вратима која опточи бронзом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Zatim dvorište za sveštenike, veliko dvorište i vrata za njih obložena bronzom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Затим двориште за свештенике, велико двориште и врата за њих обложена бронзом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Саградио је свештеничко двориште и велико двориште, као и капију за велико двориште, коју је обложио бронзом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I naèini trijem sveštenièki i veliki trijem, i vrata na trijemu, i okova vrata u mjed.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 4:9
6 Iomraidhean Croise  

Потом начини предворје од три реда клесаног камена и једног реда тесаних греда кедрових.


Три реда клесаног камена и ред кедрових греда окруживали су велико предворје исто као унутрашње предворје храма Господњег и као предворје двора.


Начинио је жртвенике у два предворја храма Господњег свој војсци небеској.


Начинио је жртвенике свој војсци небеској у оба трема храма Господњег.


Начини двориште стану. На јужној страни направи засторе од финог лана, сто лаката у дужину с те стране.


Пошто је измерио унутрашњост храма, он ме одведе кроз источна врата и измери све уоколо.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan